| I fall and you fall
| я падаю и ты падаешь
|
| Down, as we go 'round
| Вниз, когда мы идем по кругу
|
| We go round, we
| Мы ходим по кругу, мы
|
| Can’t slow down, we’re
| Нельзя тормозить, мы
|
| Tied up and bound
| Связанный и связанный
|
| So tightly wound
| Так сильно рана
|
| And no, there’s no safe and sound
| И нет, нет в целости и сохранности
|
| No, no, there’s no middle ground
| Нет, нет, золотой середины нет
|
| And we swim 'til we drown
| И мы плаваем, пока не утонем
|
| As we go 'round
| Когда мы идем по кругу
|
| Just like a wave of ocean
| Так же, как волна океана
|
| Steady and strong
| Устойчивый и сильный
|
| Moving in pure locomotion
| Движение в чистом передвижении
|
| 'Til the clouds come along
| «Пока не появятся облака
|
| And then it’s so touch and go
| А потом это так коснуться и идти
|
| With the ebb and the flow
| С приливами и отливами
|
| The storm is sounding
| Гроза звучит
|
| You’re heart is pounding
| Ваше сердце колотится
|
| Take it easy, breathe and count and let
| Успокойся, дыши, считай и позволь
|
| Your face feel the breeze then, repeat the steps again
| Ваше лицо чувствует ветерок, повторите шаги снова
|
| And if you dare to scream aloud
| И если ты посмеешь кричать вслух
|
| Go right ahead and let it out
| Иди прямо вперед и выпусти его
|
| Hear it fading
| Услышьте это исчезновение
|
| Retrograding
| Ретроградный
|
| We go 'round (and I fall)
| Мы идем по кругу (и я падаю)
|
| We, can’t slow down (and you fall)
| Мы не можем замедлиться (и ты падаешь)
|
| We’re, tied up and bound (we all fall down)
| Мы связаны и связаны (мы все падаем)
|
| So tightly wound (as we go 'round)
| Так сильно закручены (пока мы идем по кругу)
|
| And no, there’s no safe and sound (and I fall)
| И нет, нет в целости и сохранности (и я падаю)
|
| No, no, there’s no middle ground (and you fall)
| Нет, нет, середины нет (и ты падаешь)
|
| And we swim 'til we drown (we all fall down)
| И мы плаваем, пока не утонем (мы все падаем)
|
| As we go 'round and 'round (as we go 'round)
| Когда мы ходим по кругу (по мере того как мы ходим по кругу)
|
| And I don’t buy it, but giving into greed
| И я не покупаюсь, но отдаюсь жадности
|
| No, no, sir I don’t buy this, pathetic apathy
| Нет, нет, сэр, я не покупаюсь на это, жалкая апатия
|
| So pull your mess up off the floor (da, da da)
| Так что убери свой беспорядок с пола (да, да, да)
|
| And see the world beyond the door (da, da da)
| И увидеть мир за дверью (да, да, да)
|
| Better start running (da, da da)
| Лучше начни бежать (да, да, да)
|
| Something’s coming (da, da da)
| Что-то грядет (да, да, да)
|
| We go 'round (and I fall, da da)
| Мы идем по кругу (и я падаю, да, да)
|
| We, can’t slow down (and you fall, da da)
| Мы не можем замедлиться (и ты падаешь, да, да)
|
| We’re, tied up and bound (we all fall down, da da)
| Мы связаны и связаны (мы все падаем, да, да)
|
| So tightly wound (as we go 'round)
| Так сильно закручены (пока мы идем по кругу)
|
| And no, there’s no safe and sound (and I fall)
| И нет, нет в целости и сохранности (и я падаю)
|
| No, no, there’s no middle ground (and you fall)
| Нет, нет, середины нет (и ты падаешь)
|
| And we swim 'til we drown (we all fall down)
| И мы плаваем, пока не утонем (мы все падаем)
|
| As we go 'round and 'round (as we go 'round)
| Когда мы ходим по кругу (по мере того как мы ходим по кругу)
|
| So take a little time
| Так что потратьте немного времени
|
| And let yourself unwind
| И позвольте себе расслабиться
|
| As far but then rewind
| Как далеко, но затем перемотать назад
|
| And then you’ll find your peace of mind
| И тогда ты обретешь душевное спокойствие
|
| We go 'round (and I fall)
| Мы идем по кругу (и я падаю)
|
| We, can’t slow down (and you fall)
| Мы не можем замедлиться (и ты падаешь)
|
| We’re, tied up and bound (we all fall down)
| Мы связаны и связаны (мы все падаем)
|
| So tightly wound (as we go 'round)
| Так сильно закручены (пока мы идем по кругу)
|
| And no, there’s no safe and sound (and I fall)
| И нет, нет в целости и сохранности (и я падаю)
|
| No, no, there’s no middle ground (and you fall)
| Нет, нет, середины нет (и ты падаешь)
|
| And we swim 'til we drown (we all fall down)
| И мы плаваем, пока не утонем (мы все падаем)
|
| As we go 'round and 'round (as we go 'round)
| Когда мы ходим по кругу (по мере того как мы ходим по кругу)
|
| And we go 'round (and I fall)
| И мы идем по кругу (и я падаю)
|
| We, can’t slow down, (and you fall)
| Мы не можем замедлиться (и ты падаешь)
|
| We’re, tied up and bound (we all fall down)
| Мы связаны и связаны (мы все падаем)
|
| So tightly wound (as we go 'round)
| Так сильно закручены (пока мы идем по кругу)
|
| And no, there’s no safe and sound (and I fall)
| И нет, нет в целости и сохранности (и я падаю)
|
| No, no, there’s no middle ground (and you fall)
| Нет, нет, середины нет (и ты падаешь)
|
| And we swim 'til we drown (we all fall down)
| И мы плаваем, пока не утонем (мы все падаем)
|
| As we go 'round and 'round (as we go 'round)
| Когда мы ходим по кругу (по мере того как мы ходим по кругу)
|
| And we go 'round, we go 'round, we go 'round (ooh, da, da da)
| И мы ходим по кругу, мы ходим по кругу, мы ходим по кругу (о, да, да, да)
|
| So tightly wound (da, da da)
| Так сильно закручено (да, да, да)
|
| And no, there’s no safe and sound (ooh, da, da da)
| И нет, нет в целости и сохранности (о, да, да, да)
|
| No, no, there’s no middle ground (da, da da)
| Нет, нет, золотой середины нет (да, да, да)
|
| As we go 'round and 'round (da, da da)
| Когда мы ходим по кругу (да, да, да)
|
| And we go 'round and 'round (ooh, da, da da)
| И мы ходим по кругу (о, да, да, да)
|
| And we go 'round and 'round and… (da, da da)
| И мы ходим по кругу и по кругу и ... (да, да, да)
|
| We go 'round (ooh, da, da da) | Мы ходим по кругу (о, да, да, да) |