| Existential questions like a flame in the night
| Экзистенциальные вопросы, как пламя в ночи
|
| Keeping me awake with tears that burn like a fire
| Не давая мне уснуть слезами, которые горят, как огонь
|
| And I’m getting to the point of feeling overly tired
| И я дохожу до того, что чувствую чрезмерную усталость
|
| Of the people who say, «You've gone astray»
| О людях, которые говорят: «Ты сбился с пути»
|
| Wandering souls may appear to be lost
| Блуждающие души могут показаться потерянными
|
| When in truth they are forging the trails
| Когда на самом деле они прокладывают тропы
|
| Of their most earnest thoughts
| Из их самых серьезных мыслей
|
| This is no patty cake, taffy-pull, carnival ride
| Это не пирожное, ириска, карнавальная прогулка
|
| This is the crucible of life
| Это горнило жизни
|
| Riding through the borderlands of sleep and awake
| Поездка через границы сна и бодрствования
|
| Mapping every bend and twisted fork that I take
| Отображение каждого изгиба и искривленной вилки, которую я беру
|
| Near obsessive over details like the whole world is at stake
| Почти одержим деталями, как будто на карту поставлен весь мир
|
| Even still people say, «You've gone astray»
| Даже до сих пор люди говорят: «Ты сбился с пути»
|
| Wandering souls may appear to be lost
| Блуждающие души могут показаться потерянными
|
| When in truth they are forging the trails
| Когда на самом деле они прокладывают тропы
|
| Of their most earnest thoughts
| Из их самых серьезных мыслей
|
| This is no patty-cake, taffy-pull carnival ride
| Это не карнавальная прогулка с пирожками и ирисками.
|
| This is the crucible of life | Это горнило жизни |