| Far away in the light of day
| Далеко в свете дня
|
| When we as children played
| Когда мы, дети, играли
|
| Prone to run in the setting sun
| Склонен бегать на заходящем солнце
|
| And slowly fade away
| И медленно исчезать
|
| Where, where did we go, oh
| Куда, куда мы пошли, о
|
| When we lost our shadows?
| Когда мы потеряли наши тени?
|
| I’ll fly through your window
| Я полечу через твое окно
|
| If you tell me a story
| Если вы расскажете мне историю
|
| Of long lost boys and their wooden toys
| О давно потерянных мальчиках и их деревянных игрушках
|
| And mermaids by the sea
| И русалки у моря
|
| Pixie dust and a gust of wind
| Пыль пикси и порыв ветра
|
| To sail us through our dreams
| Чтобы плыть через наши мечты
|
| Where, where did we go, oh
| Куда, куда мы пошли, о
|
| When we lost our shadows?
| Когда мы потеряли наши тени?
|
| I’ll fly through your window
| Я полечу через твое окно
|
| If you tell me a story
| Если вы расскажете мне историю
|
| Of when we must all grow up
| О том, когда мы все должны вырасти
|
| To the applause of society’s mascarade
| Под аплодисменты маскарада общества
|
| I find it odd
| я нахожу это странным
|
| Where, where did we go, oh
| Куда, куда мы пошли, о
|
| When we lost our shadows?
| Когда мы потеряли наши тени?
|
| I’ll fly through your window
| Я полечу через твое окно
|
| If you tell me a story now | Если вы расскажете мне историю сейчас |