| Yeah, they tell you that you should quit trying
| Да, они говорят вам, что вы должны бросить попытки
|
| You are too small, that you are too young
| Ты слишком мал, что ты слишком молод
|
| They tell you the chance is too slim
| Они говорят вам, что шанс слишком мал
|
| The world is too big, but you say, "how come?"
| Мир слишком велик, но вы говорите: «Как же так?»
|
| I'm ready to light a new fire
| Я готов зажечь новый огонь
|
| Raise a new flag, to cross a new sea
| Поднимите новый флаг, чтобы пересечь новое море
|
| And if I'm ever the one in your way
| И если я когда-нибудь буду на твоем пути
|
| Then put your head down and run right through me
| Тогда опусти голову и беги сквозь меня.
|
| So why keep settling for so much less?
| Так зачем же продолжать соглашаться на гораздо меньшее?
|
| Don't take what's given, just demand what's next
| Не бери то, что дано, просто требуй, что будет дальше
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| Some way to get out of here
| Какой-то способ выбраться отсюда
|
| A plot twist that we didn't see coming
| Поворот сюжета, которого мы не ожидали
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| And when we get out of here, we'll
| И когда мы выберемся отсюда, мы
|
| No, no, we'll never stop running
| Нет, нет, мы никогда не перестанем бежать
|
| There's some like a shadow in a valley colossal
| Есть такие, как тень в колоссальной долине
|
| Open up your eyes, young one and be watchful
| Открой глаза, юноша, и будь бдителен
|
| Behind closed doors, trying to write a new gospel
| За закрытыми дверями, пытаясь написать новое евангелие
|
| They are not God, they're not even apostles
| Они не боги, они даже не апостолы
|
| I come with the gum drum, banging you breathless
| Я прихожу с барабаном жевательной резинки, стучу тебя затаив дыхание
|
| Enemies freeze, left then in defenseless
| Враги замирают, оставшись потом в беззащитности
|
| Straight for the chest of anybody against us
| Прямо в грудь любому против нас
|
| The more they resist it, the more that they tempt us
| Чем больше они сопротивляются этому, тем больше они искушают нас
|
| So why keep settling for so much less?
| Так зачем же продолжать соглашаться на гораздо меньшее?
|
| Don't take what’s given, just demand what’s next
| Не бери то, что дано, просто требуй, что будет дальше
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| Some way to get out of here
| Какой-то способ выбраться отсюда
|
| A plot twist that we didn't see coming
| Поворот сюжета, которого мы не ожидали
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| And when we get out of here, we'll
| И когда мы выберемся отсюда, мы
|
| Take off and never stop running
| Взлететь и никогда не останавливаться
|
| (No, no, we'll never stop running)
| (Нет, нет, мы никогда не перестанем бежать)
|
| (No, no, we'll never stop running)
| (Нет, нет, мы никогда не перестанем бежать)
|
| (When we get that open door)
| (Когда мы получим эту открытую дверь)
|
| (Open door, open door)
| (Открой дверь, открой дверь)
|
| So why keep settling for so much less?
| Так зачем же продолжать соглашаться на гораздо меньшее?
|
| Don't take what's given, just demand what's next
| Не бери то, что дано, просто требуй, что будет дальше
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| Some way to get out of here
| Какой-то способ выбраться отсюда
|
| A plot twist that we didn't see coming
| Поворот сюжета, которого мы не ожидали
|
| We're looking for an open door
| Мы ищем открытую дверь
|
| Something we didn't see before
| Что-то, чего мы не видели раньше
|
| And when we get out of here, we'll
| И когда мы выберемся отсюда, мы
|
| Take off and never stop running
| Взлететь и никогда не останавливаться
|
| No, no, we'll never stop running
| Нет, нет, мы никогда не перестанем бежать
|
| No, no, we'll never stop running
| Нет, нет, мы никогда не перестанем бежать
|
| When we get that open door
| Когда мы получим эту открытую дверь
|
| No, no, no, never stop running
| Нет, нет, нет, никогда не переставай бежать
|
| No, no, no, never stop running
| Нет, нет, нет, никогда не переставай бежать
|
| No, no, no, never stop running
| Нет, нет, нет, никогда не переставай бежать
|
| When we get that open door
| Когда мы получим эту открытую дверь
|
| No, no, no, never stop running | Нет, нет, нет, никогда не переставай бежать |