Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lift Off, исполнителя - Mike Shinoda.
Дата выпуска: 21.02.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Lift Off(оригинал) | Отрыв(перевод на русский) |
[Intro: Chino Moreno] | [Вступление: Chino Moreno] |
I'm off of the earth, I'll ride alone | Я отрываюсь от земли, я улетаю один. |
- | - |
[Verse 1: Mike Shinoda] | [Куплет 1: Mike Shinoda] |
Yeah! | Да! |
Liftoff like Virgin Galactic | Отрыв как у Virgin Galactic, |
My Richard's too Branson to fuck with you bastards | Мой Ричард слишком Брэнсон, чтобы с возиться с вами, ублюдки, |
Very legendary that's some matter of fact shit | Такие легендарные, но на самом деле дерьмо, |
You're the opposite of stars like rats spelled backwards | Вы звезды наоборот, как крысы, только задом наперёд, |
I flow poems out to Saturn and past it | Изливаю стихи к Сатурну и пролетаю мимо, |
Easy as a standard anti-gravity backflip | Просто, словно стандартный антигравитационный бэкфлип, |
Satellite tracking can't map up my tactics | Спутниковое слежение не сможет разгадать мою тактику, |
I spit the same shit they split an atom in half with | Я зачитываю ту же шнягу, которой делят атомы пополам, |
No, it's not what I want but it had to be | Нет, это не то, чего я хотел, но должно было быть, |
I spent six months just rechargin' my battery | Я полгода потратил только на перезарядку своей батареи. |
Imagine me quittin' what a travesty that'd be | Представь, будто я завязал, вот была бы умора! |
You space shuttle challengers are nothin' but tragedies | Вы, пассажиры Челледжера — сплошные трагедии, |
So take care on the path that you're headed | Так что смотри, куда направляешься, |
I'm the father to your star, don't you ever forget it | Я покровитель твоей звезды, никогда не забывай, |
I don't drop mikes, only let it smoke where I said it | Я не роняю микрофоны, только заставляю дымиться, |
And I don't play, even when they press it, get it? | И я не притворяюсь даже под нажимом, понятно? |
- | - |
[Chorus: Chino Moreno] | [Припев: Chino Moreno] |
I'm off of the earth, I'll ride alone | Я отрываюсь от земли, я улетаю один, |
I'm driftin' away, out of time, I flow | Я удаляюсь, вне времени, я утекаю |
Away from the truth, away from the night | Прочь от правды, прочь от ночной тьмы, |
Away from the day | Прочь от дневного света, |
I'm off of the earth, I'll ride alone | Я отрываюсь от земли, я улетаю один. |
- | - |
[Verse 2: Machine Gun Kelly] | [Куплет 2: Machine Gun Kelly] |
Please brace for impact | Пожалуйста, пристегните ремни перед столкновением, |
Must have went to space, and got sent back | Должно быть, я уже побывал в космосе и вернулся, |
But I'm still intact, in fact | Но всё еще цел по факту, |
Take a picture of me, you could see that I'm a star with your lens cracked, supernova | Запечатлей меня, через твои треснувшие линзы я мог показаться тебе звездой, суперновой, |
It's Caesar's Palace startin' on my opponents' ‘cause history will show | Это Caesar's Palace , начиная с моих оппонентов, ведь история покажет, |
We done been to war like Romans | Мы всё доводим до войны, как римляне, |
Did that dance with the devil | И танцевали с дьяволом, |
Hell, hot as a kettle, so it's no wonder why I put this ice on all of my metal | Ад, кипящий как чайник, так что не удивительно, что я кладу лёд на металл, |
And wear that shit like a medal | И носим это дерьмо как медаль, |
Used to think I was a joker, no Jared Leto, when I said I'd get us out the ghetto | Я думал, я был Джокером, а не Джаредом Лето, когда говорил, что вытащу нас из гетто, |
Slam my foot on the pedal, booked a studio and I couldn't afford instrumentals, fuck it, record acapella | Я втопил в пол, арендовал студию, но на инструменты денег не хватило, насрать, запишу а капелла, |
Flying coach, streaming Coachella until they banned me | Лётный тренер, стримлю Коачеллу пока меня не забанили, |
Now they like Bambi's mother — dead — I'm onto these Grammy's | Теперь они как мать Бэмби — трупы, а я собираюсь на Грэмми, |
I'm rolling these grams gladly, purple and green like Daphne | Я с удовольствием заворачиваю эти граммы, в фиолетовом и зелёном как Дафна, |
Shades on like Velma, hair long like Shaggy | В очках как Велма, с патлами как у Шегги, |
Crushin' xannies in my water got my voice raspy | Голос охрип от бензодиазепина, который я крошу в воду, |
Haven't slept since California and that shit was last week | Не спал с возвращения из Калифорнии, а это хрень была неделю назад, |
Paranoid when I sleep, but when I'm high I'm happy | Когда я сплю, — я параноик, когда под кайфом, — я счастлив, |
That's why I need to kiss the sky when I get stuck in the valley | Вот почему я должен поцеловать небо, когда окажусь на дне. |
Lift off! | Отрыв! |
- | - |
[Chorus: Chino Moreno] | [Припев: Chino Moreno] |
I'm off of the earth, I'll ride alone | Я отрываюсь от земли, я улетаю один, |
I'm drifting away, out of time, I flow | Я удаляюсь, вне времени, я утекаю |
Away from the truth, away from the night | Прочь от правды, прочь от ночной тьмы, |
Away from the day | Прочь от дневного света, |
I'm off of the earth, I'll ride alone | Я отрываюсь от земли, я улетаю один. |
- | - |
Lift Off(оригинал) |
I'm off of the Earth |
On a ride, alone |
Lift off like Virgin Galactic |
My Richard’s too Branson to fuck with you bastards |
Very legendary, that’s some matter-of-fact shit |
You're the opposite of stars like "rats" spelled backwards |
I flow poems out to Saturn and passed it |
Easy as a standard anti-gravity backflip |
Satellite tracking can’t map out my tactics |
I spit the same shit they split an atom in half with |
No, it’s not what I want but it had to be |
I spent six months just recharging my battery |
Imagine me quitting, what a travesty that would be |
You space shuttle Challengers are nothing but tragedies |
So take care on the path that you’re headed |
I'm the father to your style, don’t you ever forget it |
I don’t drop mikes, only let it smoke where I set it |
And I don’t play, even when they press it, get it? |
I'm off of the Earth |
On a ride, alone |
I'm drifting away |
Out of time, afloat |
Away from the truth |
Away from the night, away from the day |
I'm off of the Earth |
On a ride, alone |
(Please brace for impact) |
Must've went to space and got sent back |
But I’m still intact, in fact, take a picture of me |
You can see that I’m a star with your lens cracked, Supernova |
In Caesar’s Palace, stuntin' on my opponents |
'Cause history'll show we done been to war like Romans |
Did that dance with the devil, Hell hot as a kettle |
So it’s no wonder why I put this ice on all of my metal |
And wear that shit like a medal, used to think I was a joker |
No Jared Leto when I said I’d get us out the ghetto |
Slam my foot on the pedal |
Book a studio when I couldn’t afford instrumentals, Fuck it, record acapella |
Flyin' coach, dreaming Coachella until they banned me |
Now they like Bambi's mother - dead - |
I’m on to these Grammys |
I’m rollin' these grams gladly, purple and green like Daphne |
Shades on like Velma, hair long like Shaggy |
Crushin' addys in my water, got my voice raspy |
Haven’t slept since California and that shit was last week |
Paranoid when I sleep, but when I’m high, I’m happy |
That’s why I need to kiss the sky when I get stuck in the valley |
Lift off |
I'm off of the Earth |
On a ride, alone |
I'm driftin' away |
Out of time, afloat |
Away from the truth |
Away from the night, away from the day |
I'm off of the Earth |
On a ride, alone |
Взлет(перевод) |
Я вне Земли |
В поездке, один |
Взлетай, как Virgin Galactic |
Мой Ричард слишком Брэнсон, чтобы трахаться с вами, ублюдки |
Очень легендарно, это какая-то прозаичная хрень |
Вы противоположны звездам, как «крысы», написанные задом наперёд. |
Я переливаю стихи на Сатурн и передаю их |
Легко, как стандартное антигравитационное сальто |
Спутниковое отслеживание не может наметить мою тактику |
Я плюю тем же дерьмом, которым делят атом пополам |
Нет, это не то, что я хочу, но это должно было быть |
Я провел шесть месяцев, просто перезаряжая аккумулятор |
Представьте, что я ухожу, какая это была бы пародия |
Вы, космические челноки, Челленджеры - не что иное, как трагедии |
Так что будьте осторожны на пути, который вы возглавляете |
Я отец твоего стиля, никогда не забывай об этом |
Я не роняю микрофоны, только пусть они курят там, где я их установил |
А я не играю, даже когда нажимают, понял? |
Я вне Земли |
В поездке, один |
я ухожу |
Вне времени, на плаву |
Вдали от правды |
Вдали от ночи, вдали от дня |
Я вне Земли |
В поездке, один |
(Пожалуйста, приготовьтесь к удару) |
Должно быть, отправился в космос и был отправлен обратно |
Но я все еще цел, на самом деле, сфотографируйте меня |
Вы можете видеть, что я звезда с треснувшим объективом, Supernova |
Во дворце Цезаря я побеждаю своих противников. |
Потому что история покажет, что мы были на войне, как римляне |
Это танец с дьяволом, ад горячий, как чайник |
Так что неудивительно, почему я положил этот лед на весь свой металл |
И носить это дерьмо как медаль, раньше думал, что я шутник |
Нет, Джаред Лето, когда я сказал, что вытащу нас из гетто. |
Хлопни ногой по педали |
Забронируй студию, когда я не мог позволить себе инструменталы, к черту, записывай акапелла |
Летающий тренер, мечтающий о Коачелле, пока меня не забанят. |
Теперь им нравится мать Бэмби - мертвая - |
Я на этих Грэмми |
Я с удовольствием катаю эти граммы, фиолетовые и зеленые, как Дафна |
Оттенки, как у Велмы, длинные волосы, как у Шегги. |
Раздавил адди в моей воде, у меня хриплый голос. |
Не спал с Калифорнии, и это дерьмо было на прошлой неделе |
Параноик, когда я сплю, но когда я под кайфом, я счастлив |
Вот почему мне нужно целовать небо, когда я застреваю в долине |
Поднимите |
Я вне Земли |
В поездке, один |
я ухожу |
Вне времени, на плаву |
Вдали от правды |
Вдали от ночи, вдали от дня |
Я вне Земли |
В поездке, один |