| So whats a young man to do
| Так что же делать молодому человеку
|
| Had a million in the bank when I turned 22. Alright.
| У меня был миллион в банке, когда мне исполнилось 22 года. Хорошо.
|
| It might’ve saved me
| Это могло спасти меня
|
| Doing impressions of myself so people say it hasn’t changed me.
| Создаю впечатление о себе, чтобы люди говорили, что это не изменило меня.
|
| If only that were true now. | Если бы только это было правдой сейчас. |
| But ain’t a artist in the game that can do what
| Но не художник в игре, который может сделать то, что
|
| I do.
| Я делаю.
|
| I ain’t your little secret no more. | Я больше не твой маленький секрет. |
| But listen real close, and I give you
| Но слушай очень внимательно, и я даю тебе
|
| One more.
| Еще.
|
| See all of these American dreams, that I find myself living out.
| Посмотрите на все эти американские мечты, которые я живу.
|
| Mixed with all of these man-made woman that I find myself digging out.
| Смешанный со всеми этими женщинами, созданными человеком, которых я выкапываю.
|
| They tell me all day long to get a bodyguard to help myself get around.
| Они весь день говорят мне, чтобы я нанял телохранителя, чтобы помочь мне передвигаться.
|
| But I ain’t ever been afraid of people getting inside, I’m more afraid of
| Но я никогда не боялся, что люди проникнут внутрь, я больше боюсь
|
| What I got on the inside, getting out.
| То, что у меня есть внутри, выходит наружу.
|
| And what was left. | И что осталось. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| And if we forget. | И если мы забудем. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| And what was left. | И что осталось. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| That we forget.
| Что мы забываем.
|
| Been a while since 09 remember when I told you it was it was a matter of time
| Прошло некоторое время с 09 года, помните, когда я сказал вам, что это был вопрос времени
|
| Did you believe me? | Ты поверил мне? |
| Did it take this long?
| Это заняло так много времени?
|
| I told Sean if I ever got on that I’d never ever buy a chain with ice.
| Я сказал Шону, что если у меня когда-нибудь получится, я никогда не куплю цепь со льдом.
|
| And I didn’t.
| А я нет.
|
| Before this all changed my life, from dreams in the dorm room to doing big
| До этого все изменило мою жизнь, от мечтаний в комнате общежития до больших свершений.
|
| things
| вещи
|
| In the boardroom.
| В зале заседаний.
|
| See all of these non-American bottles that I find myself sipping out.
| Посмотрите на все эти неамериканские бутылки, которые я потягиваю.
|
| Mixed with all of the things Imma have to relearn and one day live without.
| Смешанный со всеми вещами, которым Имме придется заново учиться и без которых однажды прожить.
|
| Mixed all of the things inside my head that I can’t figure out.
| Смешал все вещи в моей голове, которые я не могу понять.
|
| But I ain’t ever been afraid of people seeing inside, I’m more afraid of
| Но я никогда не боялся, что люди заглядывают внутрь, я больше боюсь
|
| What I got on the inside, getting out.
| То, что у меня есть внутри, выходит наружу.
|
| And what was left. | И что осталось. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| And if we forget. | И если мы забудем. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| And what was left. | И что осталось. |
| A perfect mess.
| Идеальный беспорядок.
|
| That we forget. | Что мы забываем. |