| I fell in love with a sunset
| Я влюбился в закат
|
| I fell in love with a cloud
| Я влюбился в облако
|
| I don’t remember how I got here
| Я не помню, как я сюда попал
|
| I just know I’m lookin' down
| Я просто знаю, что смотрю вниз
|
| It’s fun up here, feelin' real good
| Здесь весело, чувствую себя очень хорошо
|
| Man, it’s fun up here, I’m feelin' real good
| Чувак, здесь весело, я чувствую себя очень хорошо
|
| I fell in love with my damn self
| Я влюбился в себя
|
| My freckles and my back (My freckles and my back)
| Мои веснушки и моя спина (Мои веснушки и моя спина)
|
| I fell in love with the whole world
| Я влюбился в весь мир
|
| I know it loves me back
| Я знаю, что он любит меня в ответ
|
| That’s why it put me high
| Вот почему это поставило меня высоко
|
| It’s fun up here, feelin' real good
| Здесь весело, чувствую себя очень хорошо
|
| It’s fun up here, I’m feelin' real good
| Здесь весело, я чувствую себя очень хорошо
|
| I’m just slidin' down a rainbow, got a lotta leg room
| Я просто сползаю по радуге, у меня много места для ног
|
| I’m lookin' for my pot of gold (I'm lookin' for my pot of gold)
| Я ищу свой горшок с золотом (я ищу свой горшок с золотом)
|
| I know I’ll get it soon
| Я знаю, что скоро получу
|
| Uh, I got lovin' in my blood, man, I’m feelin' real yummy
| Э-э, у меня любовь в крови, чувак, я чувствую себя очень вкусно
|
| John Hamilton and Attaman, I’m keepin' good company
| Джон Гамильтон и Аттаман, я остаюсь в хорошей компании
|
| How come a pair of eyes is pretty and a rainy day is ugly?
| Почему пара глаз — это красиво, а дождливый день — уродлив?
|
| Man, I ain’t got nothin', so you can’t take nothin' from me
| Чувак, у меня ничего нет, так что ты ничего не можешь отнять у меня.
|
| 'Cause it’s fun up here, and I’m real good
| Потому что здесь весело, и я действительно хорош
|
| You know it’s fun up here, I’m feelin' real good
| Вы знаете, здесь весело, я чувствую себя очень хорошо
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| I woke up today in a mansion
| Я проснулся сегодня в особняке
|
| I’m seven out of ten handsome
| Я семь из десяти красивых
|
| But my talent make me a tenant, so
| Но мой талант делает меня арендатором, так что
|
| Kick you to the curb, Ted Danson
| Вышвырну тебя на обочину, Тед Дэнсон
|
| Chillin' in a droptop, pedal to the high top
| Расслабляюсь в дроптопе, крути педали до самого верха.
|
| My studio is a hotbox
| Моя студия - это горячая коробка
|
| No baby, don’t stop, no baby, don’t drop
| Нет, детка, не останавливайся, нет, детка, не падай
|
| Can’t see these haters like a Bird Box
| Не могу видеть этих ненавистников, как ящик для птиц
|
| Livin' on food stamps, dyin' on welfare
| Живу на продовольственные талоны, умираю на социальном обеспечении
|
| Dyin' and I had no healthcare
| Dyin 'и у меня не было здравоохранения
|
| Wake up blessed everyday, life’s slippin' away
| Просыпайтесь благословенным каждый день, жизнь ускользает
|
| And I’m actin' like I don’t care
| И я веду себя так, как будто мне все равно
|
| I got a job, I got a bed, I got a beautiful home, I ain’t dead
| У меня есть работа, у меня есть кровать, у меня есть красивый дом, я не умер
|
| I got a mind of my own, I’m richer than money
| У меня есть собственное мнение, я богаче денег
|
| Oh yeah, boy, you heard what I said
| О да, мальчик, ты слышал, что я сказал
|
| Money can’t fill your heart (No)
| Деньги не могут заполнить ваше сердце (Нет)
|
| Money can’t fill your heart (No, no, no, no)
| Деньги не могут заполнить твое сердце (Нет, нет, нет, нет)
|
| Money can’t fill your heart
| Деньги не могут заполнить ваше сердце
|
| Money can’t fill your heart (No, no, no, no)
| Деньги не могут заполнить твое сердце (Нет, нет, нет, нет)
|
| Money can’t fill your heart
| Деньги не могут заполнить ваше сердце
|
| Money can’t fill your heart (No, no, no, no)
| Деньги не могут заполнить твое сердце (Нет, нет, нет, нет)
|
| Money can’t fill your heart
| Деньги не могут заполнить ваше сердце
|
| Only love can fill your heart, only fill your heart
| Только любовь может наполнить твое сердце, только наполнить твое сердце
|
| It’s fun up here, feelin' real good
| Здесь весело, чувствую себя очень хорошо
|
| It’s fun up here, feelin' real good | Здесь весело, чувствую себя очень хорошо |