| Te ví, juntabas margaritas del mantel
| Я видел тебя, ты собирал ромашки со скатерти
|
| Ya se que te trate bastante mal
| Я знаю, что относился к тебе довольно плохо
|
| No se si eras un ángel o un rubí
| Я не знаю, был ли ты ангелом или рубином
|
| O simplemente… te ví
| Или просто... я видел тебя
|
| Te ví, saliste entre la gente a saludar
| Я видел тебя, ты вышел среди людей, чтобы поздороваться
|
| Los astros se rieron otra vez
| Звезды снова засмеялись
|
| La llave de Mandala se quebró
| Ключ Мандалы сломался
|
| O simplemente… te ví
| Или просто... я видел тебя
|
| (Estribillo)
| (Хор)
|
| Todo lo que diga està de màs
| Все, что вы говорите, лишнее
|
| Las luces siempre encienden en el alma
| В душе всегда горит свет
|
| Y cuando me pierdo en la ciudad
| И когда я заблудился в городе
|
| Tu ya sabes comprender
| Вы уже умеете понимать
|
| Es solo un rato no màs
| Это всего лишь время не более
|
| Tendría que llorar, o salir a matar
| Мне пришлось бы плакать или пойти на убийство
|
| Te ví, te ví, te ví
| Я видел тебя, я видел тебя, я видел тебя
|
| Yo no buscaba a nadie y te ví
| Я никого не искал, и я увидел тебя
|
| Te ví, fumabas unos chinos en Madrid
| Я видел тебя, ты курил китайский в Мадриде
|
| Hay cosas que te ayudan a vivir
| Есть вещи, которые помогают тебе жить
|
| No hacías otra cosa que escribir
| Вы ничего не сделали, только написали
|
| Y yo simplemente… te ví
| И я просто ... я видел тебя
|
| Me fuí
| Я ушел
|
| Me voy de vez en cuando a algún lugar
| я хожу куда-то время от времени
|
| Ya sé, no te hace gracia este país
| Я знаю, тебе не нравится эта страна
|
| Tenìas un vestido y un amor
| У тебя было платье и любовь
|
| Y yo simplemente… te ví
| И я просто ... я видел тебя
|
| (Repite estribillo)
| (повторить припев)
|
| Te ví, te ví, te ví
| Я видел тебя, я видел тебя, я видел тебя
|
| Yo no buscaba a nadie… y te ví | Я никого не искал... и увидел тебя |