| Dolce e strana cosa che mi confondi
| Сладкая и странная вещь, которая меня смущает
|
| E mi nascondi quello che sei
| И ты прячешь от меня то, что ты есть
|
| Prigioniero, ti guardo lungamente
| Узник, я долго смотрю на тебя
|
| Dolce e avvelenato è il tuo sudore
| Сладкий и отравленный твой пот
|
| Che sento mentre corre su di me
| Что я чувствую, когда он пробегает по мне.
|
| E adesso lascia… lascia che io bruci in te
| А теперь позволь... позволь мне сгореть в тебе
|
| E se proprio in quel momento
| И если в тот самый момент
|
| Io perdessi la ragione
| я потерял рассудок
|
| Senza sentimento
| Без чувства
|
| Ti ruberei…
| Я бы украл у тебя...
|
| Ti mangerei il cuore…
| Я бы съел твое сердце...
|
| Caldo e arido oceano
| Горячий и сухой океан
|
| Apri l’onda e la rovesci su di me
| Ты открываешь волну и обращаешь ее на меня.
|
| E mi perdo… mi perdo sulla scia di te
| И я теряю себя... Я теряю себя вслед за тобой
|
| E togliendoti anche l’aria
| А также удаление воздуха
|
| Senza baci e senza amore
| Без поцелуев и без любви
|
| Senza sentimento
| Без чувства
|
| Ti prenderei…
| Я бы взял тебя...
|
| Ti mangerei il cuore…
| Я бы съел твое сердце...
|
| E ti guardo… e ti guardo che
| И я смотрю на тебя… и я смотрю на тебя, что
|
| Ti siedi e rimani a guardare me Non dici parole
| Ты сидишь и смотришь на меня, ты не говоришь слов
|
| Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…
| Я приближаюсь к тебе, и ты приходишь ко мне, я знаю, что без тебя я бы пропал...
|
| E se proprio in quel momento
| И если в тот самый момент
|
| Io perdessi la ragione
| я потерял рассудок
|
| Senza sentimento
| Без чувства
|
| Ti ruberei…
| Я бы украл у тебя...
|
| Ti mangerei il cuore…
| Я бы съел твое сердце...
|
| Spegnimi… consumami
| Выключи меня... поглоти меня
|
| E fumami giù fino in fondo
| И выкури меня полностью
|
| Amara bocca… dolce bocca che baciai
| Горький рот ... сладкий рот, который я поцеловал
|
| E ti guardo… e ti guardo che
| И я смотрю на тебя… и я смотрю на тебя, что
|
| Ti siedi e rimani a guardare me Non dici parole
| Ты сидишь и смотришь на меня, ты не говоришь слов
|
| Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…
| Я приближаюсь к тебе, и ты приходишь ко мне, я знаю, что без тебя я бы пропал...
|
| Non dici parole
| Вы не говорите слов
|
| Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…
| Я приближаюсь к тебе, и ты приходишь ко мне, я знаю, что без тебя я бы пропал...
|
| …Se non ci sei… | ...Если тебя нет рядом... |