| Puede ser, puede ser tu nombre
| Это может быть, это может быть ваше имя
|
| El sonido que me hace recordar
| Звук, который напоминает мне
|
| Puede ser, puede ser tu nombre
| Это может быть, это может быть ваше имя
|
| El abismo que me hace desvariar
| Бездна, которая заставляет меня бредить
|
| Pudo ser, pudo ser tu nombre
| Это может быть, это может быть ваше имя
|
| Esa herida que no quiso curar
| Та рана, что не хотела заживать
|
| (piérdete en mi y no sentirás)
| (Потеряй себя во мне, и ты не почувствуешь)
|
| Pierdete en mi…
| Потеряй себя во мне...
|
| Tesoro
| Сокровище
|
| Deseo infinito el que hay
| Бесконечное желание есть
|
| Vuelvo a la orilla del paso que no quisimos dar
| Я возвращаюсь к краю перевала, который мы не хотели брать
|
| Aunque cambie de matiz
| Хотя он меняет оттенок
|
| Aunque aguante un tanto más
| Даже если я продержусь немного дольше
|
| Aunque tenga que inventar
| Даже если мне придется изобретать
|
| No quieres entender
| ты не хочешь понимать
|
| Que me hace daño esperar
| что мне больно ждать
|
| Amaré solo y en tu nombre
| Я буду любить один и во имя твое
|
| Todo aquello que se dejó de amar
| Все, что осталось любить
|
| Y pasaré mil noches con tu nombre
| И я проведу тысячу ночей с твоим именем
|
| Noches sin fin, noches que atar
| Бесконечные ночи, ночи, чтобы связать
|
| (pierdete en mi, ponte a volar)
| (Потеряйся во мне, начни летать)
|
| Piérdete en mi…
| Потеряй себя во мне...
|
| Tesoro
| Сокровище
|
| El más infinito que hay
| Самое бесконечное есть
|
| Vuelvo al final del camino que no debí tomar
| Я вернулся в конце дороги, которую я не должен был брать
|
| Aunque jures prometer
| Хотя вы клянетесь обещать
|
| Aunque sirva tropezar
| Хотя это служит преткновению
|
| Aunque tenga que callar
| Даже если мне придется заткнуться
|
| No puedes entender
| Ты не можешь понять
|
| Que no he sabido esperar
| что я не смог дождаться
|
| Tatuaré, me tatuaré tu nombre
| Я татуирую, я татуирую твое имя
|
| En memoria de…
| В память о…
|
| Tesoro
| Сокровище
|
| Deseo infinito el que hay
| Бесконечное желание есть
|
| Vuelvo a la orilla del paso que no quisimos dar
| Я возвращаюсь к краю перевала, который мы не хотели брать
|
| Aunque cambie de matiz
| Хотя он меняет оттенок
|
| Aunque aguante un tanto más
| Даже если я продержусь немного дольше
|
| Aunque tenga que inventar
| Даже если мне придется изобретать
|
| No quieres entender
| ты не хочешь понимать
|
| Que me hace daño esperar | что мне больно ждать |