| Señor Padre (оригинал) | Господин Отец (перевод) |
|---|---|
| Señor padre eres tu | Господи отец, это ты |
| Padre mío y nuestro | мой отец и наш |
| Padre tentación | искушение отца |
| Salvador, maestro | спаситель, учитель |
| Tu que tienes poder | ты, у кого есть сила |
| Tu que sabes todo | ты, кто знает все |
| ¿Para ser como tu… | Быть таким, как ты... |
| Que puedo hacer? | Что я могу сделать? |
| Padre mío y señor | мой отец и господин |
| Por las circunstancias | Из-за обстоятельств |
| Nunca fuimos a dar | Мы никогда не шли, чтобы дать |
| En el mismo blanco | в таком же белом |
| Sé muy poco de ti | я очень мало знаю о тебе |
| Te conozco apenas | я едва знаю тебя |
| Mucho menos aún | еще меньше |
| Que tu de mi | что ты обо мне |
| Lo poco que pasó | что немногое случилось |
| Pasado esta | мимо этого |
| De lo que nos quedó | того, что у нас осталось |
| Salvé mitad | я спас половину |
| Con un minuto mas | с еще одной минутой |
| De voluntad | по желанию |
| Podemos ser amigos, si | Мы можем быть друзьями, да |
| Podemos mas | мы можем больше |
| Crecer estando unidos, ves | Растите вместе, вы видите |
| Que fuerza da | какую силу это дает |
| Señor padre de amor | Господь отец любви |
| Padre de familia | Семьянин |
| Cabecera de honor | почетный заголовок |
| Mi mejor ejemplo | мой лучший пример |
| Desde mi juventud | из моей юности |
| Desde mi peldaño | с моего шага |
| Con respeto mayor | с большим уважением |
| Mis gracias doy | я благодарю |
| Ahora ven aquí | теперь иди сюда |
| Y abrázame | И обними меня |
| Que no quiero perder | что я не хочу терять |
| Ni un día mas | не один день |
| Hay tantas cosas ya | уже столько дел |
| De las que hablar | о чем говорить |
| Si somos tan idénticos | Если мы такие одинаковые |
| ¿Por que luchar? | Зачем драться? |
| Poniendo todo en claro y bien | Делаем все четко и хорошо |
| Me voy en paz | я ухожу с миром |
| Señor padre de amor | Господь отец любви |
| Bienvenido seas | Добро пожаловать |
