| Por un beso robado a pesar de tu boca,
| За украденный поцелуй назло твоему рту,
|
| Colgaría mi vida de un hilo
| Я бы повесил свою жизнь на нитку
|
| Por mi muerte no quiero otra cosa, sí…
| Для моей смерти я не хочу ничего другого, да...
|
| Por un beso que es mío y que sigo esperando
| За поцелуй, который принадлежит мне и которого я все еще жду
|
| En la urgencia de dos corazones
| В настойчивости двух сердец
|
| Que no saben qué hacer con su herida
| Что они не знают, что делать со своей раной
|
| Que no saben qué hacer con su herida
| Что они не знают, что делать со своей раной
|
| Que no saben qué hacer y se olvidan…
| Они не знают, что делать, и забывают...
|
| Por un beso secreto paciente en tu boca
| Для терпеливого тайного поцелуя в рот
|
| Hartaré de locura mi sangre
| Я наполню свою кровь безумием
|
| Vendería mi alma y su sombra
| Я бы продал свою душу и ее тень
|
| Y puede que…
| И возможно…
|
| Saber que me quieres, quererme y no puedas…
| Знай, что ты любишь меня, люби меня и не можешь...
|
| Yo seré del cielo que me entregues
| Я буду с небес, что ты мне даешь
|
| Y puede que…
| И возможно…
|
| Me pierda en el aire con paso sereno
| Я теряюсь в воздухе безмятежным шагом
|
| Yo seré del cielo que me entregues
| Я буду с небес, что ты мне даешь
|
| Del cielo que me entregues…
| С небес ты мне даришь...
|
| Del cielo que…
| С неба, которое...
|
| Por un beso que puede hoy no tenga sentido
| Для поцелуя, который может не иметь смысла сегодня
|
| Por un beso querido a medida
| Для поцелуя дорогого измерения
|
| Que despacio nos cuesta la vida…
| Как медленно обходится нам жизнь...
|
| Por un beso robado a pesar de tu boca
| За украденный поцелуй, несмотря на твой рот
|
| Colgaría mi vida de un hilo
| Я бы повесил свою жизнь на нитку
|
| Por mi muerte no quiero otra cosa…
| Для моей смерти я не хочу ничего другого...
|
| Così se riesci e se vuoi
| Così se riesci e se vuoi
|
| Tu non perderti mai…
| Вы не скучаете по себе, май…
|
| E sarai…
| Это Сарай…
|
| (Y puede que…)
| (И возможно…)
|
| Cosi se riesci e se vuoi
| Cosi se riesci e se vuoi
|
| Tu non perderti mai…
| Вы не скучаете по себе, май…
|
| E sarai…
| Это Сарай…
|
| (Y puede que…)
| (И возможно…)
|
| Saber que me quieres, quererme y no puedas…
| Знай, что ты любишь меня, люби меня и не можешь...
|
| Yo seré del cielo que me entregues
| Я буду с небес, что ты мне даешь
|
| Y puede que…
| И возможно…
|
| Me pierda en el aire con paso sereno
| Я теряюсь в воздухе безмятежным шагом
|
| Yo seré del cielo que me entregues
| Я буду с небес, что ты мне даешь
|
| Y puede que…
| И возможно…
|
| Saber que me quieres, quererme y no puedas…
| Знай, что ты любишь меня, люби меня и не можешь...
|
| Yo seré del cielo que me entregues
| Я буду с небес, что ты мне даешь
|
| Y puede que… | И возможно… |