Перевод текста песни No hay ni un corazón que valga la pena - Miguel Bose

No hay ni un corazón que valga la pena - Miguel Bose
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No hay ni un corazón que valga la pena , исполнителя -Miguel Bose
Песня из альбома: Lo Mejor De Bosé
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.01.1995
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux

Выберите на какой язык перевести:

No hay ni un corazón que valga la pena (оригинал)Нет ни одного сердца, которое стоило бы (перевод)
No hay un corazón que valga la pena Сердце не стоит
Ni uno sólo que no venga herido de guerra, y sigo aquí… Ни одного, кто не был бы ранен на войне, а я все еще здесь...
¡Cuánto silencio hay! Сколько тишины!
Cuánto silencio, no sé… Сколько тишины, я не знаю...
El tiempo agotado en compases de espera Таймаут в таймаутах
Dibuja un desierto por dentro y por fuera Рисуем пустыню внутри и снаружи
Que tira pa' trás a quien logre acercarse hasta aquí Кто тянет за собой того, кто сумеет подобраться сюда
No quiero pasados cargados de impuestos Я не хочу налогового прошлого
Ni busco imposibles en cielos abiertos И я не ищу невозможного в открытом небе
Pero algo que valga la paz por la que hay que apostar Но что-то стоит мира, чтобы сделать ставку
Amor inmenso y sin herida Огромная и неизлечимая любовь
Sin historia y a medida Без истории и меры
Amor que no haga más preguntas любовь, которая не задает больше вопросов
Preparado a no entender готов не понимать
Amor que mire bien de frente Любовь, которая смотрит прямо вперед
Suficientemente fuerte Достаточно сильный
Amor que no busque salida Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida И это не стоит мне жизни
Qualché parola di più! Qualché parola di più!
No hay ni un corazón que valga la pena Нет сердца, которое стоит
No hay un puto corazón sin carga o problema Нет гребаного сердца без бремени или проблемы
Olvídate… Забывать…
No hay un sólo corazón… Нет ни одного сердца...
No hay un corazón que no vaya de pena Нет сердца, которое не уходит от печали
No hay un puto corazón en toda esta tierra На всей этой земле нет ни гребаного сердца
Que dé descanso y no haga preguntas Отдохни и не задавай вопросов
Olvídate… Забывать…
Quisiera volar hasta donde te escondes Я хотел бы лететь туда, где ты прячешься
Contarte de una vez qué razones me rompen Скажи тебе однажды, какие причины меня ломают
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón Перестань так скучать по своему сердцу
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera И я хотел бы иметь это, украсть, даже если бы это было
Dejar de negar que aún me vale la pena Перестань отрицать, что я все еще того стою.
Aquel corazón que me late dentro de ti Это сердце, которое бьется внутри тебя
Amor inmenso y sin herida Огромная и неизлечимая любовь
Sin historia y a medida Без истории и меры
Amor que no haga más preguntas любовь, которая не задает больше вопросов
Preparado a no entender готов не понимать
Amor que mire bien de frente Любовь, которая смотрит прямо вперед
Suficientemente fuerte Достаточно сильный
Amor que no busque salida Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vidaИ это не стоит мне жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: