| Domenica d’agosto, non so cosa dire
| Воскресенье в августе, я не знаю, что сказать
|
| Tu siediti vicina, e poi vedremo che fare
| Ты сядь рядом, а там посмотрим, что делать
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| E se ti viene sete, ho portato da bere
| И если вы хотите пить, я принес напиток
|
| Adesso che ci penso, ho voglia di parlare
| Теперь, когда я думаю об этом, мне хочется поговорить
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare che…
| Автомагнитола поет - не дай мне...
|
| E sembrano minuti, ma sono ore
| И вроде минуты, а это часы
|
| E fatti un po' più in là che è già arrivato il sole
| И пойти немного дальше, чем солнце уже прибыло
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare che…
| Автомагнитола поет - не дай мне...
|
| Di vita ce n'è una sola e…
| Есть только одна жизнь и...
|
| La voglio dedicare a te
| Я хочу посвятить это тебе
|
| Che di sorrisi non mi fai restare senza mai
| Что из улыбок ты не заставишь меня остаться без никогда
|
| E… la vita è bella così com'è
| И… жизнь прекрасна сама по себе
|
| La voglio regalare a te
| Я хочу дать это тебе
|
| Che non mi fai pesare il peso dei tuoi guai
| Что ты не заставляешь меня взвешивать вес твоих проблем
|
| E so che ne hai… e so che ne hai…
| И я знаю, что у тебя есть... и я знаю, что у тебя есть...
|
| E la città scompare, con il suo casino
| И исчезает город с его казино
|
| Ci basta un’aranciata, ci basta un panino
| Нам просто нужен апельсиновый сок, нам просто нужен бутерброд
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| L’autoradio canta — non mi lasciare
| Автомагнитола поет - не оставляй меня
|
| E mentre tu mi dici della tua vita
| И пока ты рассказываешь мне о своей жизни
|
| Di tuo padre che in fondo non ti ha mai capita
| Твой отец, который никогда тебя не понимал
|
| L’autoradio canta — non la fermare
| Автомобильное радио поет - не останавливайся
|
| L’autoradio canta — lasciala andare che…
| Автомагнитола поет - пусть так...
|
| Di vita ce n'è una sola e…
| Есть только одна жизнь и...
|
| La voglio dedicare a te
| Я хочу посвятить это тебе
|
| Che di sorrisi non mi fai restare senza mai
| Что из улыбок ты не заставишь меня остаться без никогда
|
| E… la vita è bella così com'è
| И… жизнь прекрасна сама по себе
|
| La voglio regalare a te
| Я хочу дать это тебе
|
| Che non mi fai pesare il peso dei tuoi guai
| Что ты не заставляешь меня взвешивать вес твоих проблем
|
| E so che ne hai… e so che ne hai…
| И я знаю, что у тебя есть... и я знаю, что у тебя есть...
|
| Domenica d’agosto, sta per finire
| Воскресенье в августе, оно вот-вот закончится
|
| Vedrai che l’anno prossimo ti porto al mare…
| Вот увидишь, что в следующем году я возьму тебя на море...
|
| Non mi lasciare che…
| Не позволяй мне...
|
| Di vita ce n'è una sola e…
| Есть только одна жизнь и...
|
| La voglio dedicare a te
| Я хочу посвятить это тебе
|
| Che non mi fai pesare il peso dei tuoi guai
| Что ты не заставляешь меня взвешивать вес твоих проблем
|
| E so che ne hai… e so che ne hai…
| И я знаю, что у тебя есть... и я знаю, что у тебя есть...
|
| E so che ne hai… e so che ne hai… | И я знаю, что у тебя есть... и я знаю, что у тебя есть... |