| El hijo del Capitán Trueno
| сын капитана Грома
|
| Nunca fue un hijo digno del padre
| Он никогда не был сыном, достойным отца
|
| Salió poeta y no una fiera
| Поэт вышел и не зверь
|
| Hijo de su madre…
| Сын его матери...
|
| El hijo del Capitán Trueno
| сын капитана Грома
|
| No quiso nunca ser marinero
| Он никогда не хотел быть моряком
|
| No se embarcaba en aventuras
| Он не пускался в авантюры
|
| Levantaba dudas…
| у меня возникли сомнения...
|
| El hijo del Capitán Trueno
| сын капитана Грома
|
| Tenía un algo que le hacía distinto
| У него было что-то, что делало его другим
|
| Distinto como cada quien es De lo nunca visto…
| Все разные, От того, чего никогда не видели...
|
| Y se pasaba horas entre las ballenas
| И он провел часы среди китов
|
| Y se hibridaba sólo y siempre con sirenas
| И он гибридизировался только и всегда с сиренами
|
| Y apoyado en el faro cantaba así…
| И, опираясь на маяк, он пел так...
|
| En el océano me pierdo
| В океане я теряю себя
|
| Veo el océano y… no sé…
| Я вижу океан и… не знаю…
|
| Tan increíblemente inmenso
| такой невероятно огромный
|
| Tan respetable que no navegaré
| Так респектабельно, что я не буду плавать
|
| No navegaré… no navegaré…
| Я не поплыву… Я не поплыву…
|
| El hijo del Capitán Trueno
| сын капитана Грома
|
| Tenía al menos un anillo por dedo
| У меня было как минимум одно кольцо на пальце
|
| Y en cada oreja un pendiente, sí…
| И в каждом ухе по серьге, да...
|
| Pero ¡qué valiente!
| Но как смело!
|
| El hijo del Capitán Trueno
| сын капитана Грома
|
| Tenía fama y mucha pinta de raro
| У него была слава, и он выглядел очень странно
|
| Y a todo el mundo le hizo ver
| И он заставил весь мир увидеть
|
| Que eso no era malo
| что это было не плохо
|
| Y así que le encantaba estar entre ballenas
| И поэтому он любил быть среди китов
|
| Y se especializaba en conquistar sirenas
| И он специализировался на завоевании русалок
|
| Y de noche en el faro le cantaba así…
| А ночью на маяке он ей так пел...
|
| (…ballenas, delfines y sirenas…)
| (…киты, дельфины и русалки…)
|
| Y se pasaba horas entre sus ballenas
| И он провел часы среди своих китов
|
| Con arte seducía a todas las sirenas
| Искусством он соблазнил всех сирен
|
| Desde lo alto del faro les cantaba así, así, así…
| С вершины маяка он пел им так, так, так...
|
| En el océano me pierdo
| В океане я теряю себя
|
| Veo el océano y… no sé
| Я вижу океан и… не знаю
|
| Tan increíblemente grande y tan inmenso
| Такой невероятно большой и такой огромный
|
| Tan respetable que no navegaré
| Так респектабельно, что я не буду плавать
|
| En el océano me pierdo
| В океане я теряю себя
|
| Veo el océano y… no sé
| Я вижу океан и… не знаю
|
| Tan increíblemente grande y tan inmenso
| Такой невероятно большой и такой огромный
|
| Tan respetable que no navegaré
| Так респектабельно, что я не буду плавать
|
| No navegaré… no navegaré… no navegaré…
| Я не поплыву... Я не поплыву... Я не поплыву...
|
| Tan increíblemente grande y tan inmenso
| Такой невероятно большой и такой огромный
|
| Tan respetable que no navegaré… | Такой респектабельный, что я не поплыву… |