| Aquel sendero (оригинал) | Эта тропа (перевод) |
|---|---|
| Aquel sendero me habla de la suerte | Этот путь говорит мне об удаче |
| Y el mensajero calla y niega hasta lo que vi | А посланник молчит и отрицает даже то, что я видел |
| No tengo miedo si tu amor me miente… | Я не боюсь, если твоя любовь солжет мне... |
| Si fui guerrero fue porque tu huella me trajo aquí | Если я был воином, то это потому, что твой след привел меня сюда. |
| Aquel sendero oh! | Этот путь о! |
| Aquel sendero… (quieres algo fuerte?) | Этот путь… (хочешь чего-нибудь крепкого?) |
| Es el fuego que me lleva hasta ti… | Это огонь, который ведет меня к тебе... |
| Y si quieres verme en algún sitio no tienes mas que | И если ты хочешь меня где-нибудь увидеть, все, что тебе нужно сделать, это |
| Lanzarte a la noche y buscar en los | Бросайте себя в ночь и ищите |
| Ambientes mas | больше сред |
| Oscuros de tu memoria. | Тьма твоей памяти. |
| Donde estabas tu | Где вы были |
| En los malos | в плохом |
| Tiempos… eh? | Времена… да? |
| Donde estabas tu, dime? | Где ты был, скажи мне? |
| Aquel sendero nace de la noche | Этот путь рожден ночью |
| Tu amor espero y poco a poco escapo | Твоя любовь я жду и понемногу убегаю |
| Hasta de mi… | Даже от меня... |
