| When I saw his face and I was a believer
| Когда я увидел его лицо, и я был верующим
|
| It was the automatic rifles
| Это были автоматические винтовки
|
| The Nintendos and the Segas
| Nintendo и Segas
|
| And the half a dozen dead disciples
| И полдюжины мертвых учеников
|
| He claimed to be the son of God
| Он утверждал, что он сын Божий
|
| But like many a fruitcake before him
| Но, как и многие кексы до него
|
| Maybe he really was
| Может быть, он действительно был
|
| And meanwhile a black Maria
| А тем временем черная Мария
|
| Leaves the hallowed halls of justice
| Покидает священные залы правосудия
|
| Under a hail of phlegm and fire
| Под градом флегмы и огня
|
| From the assembled vigil-aunties and uncles
| От собравшихся бдительных тетушек и дядек
|
| Hot Dogs !
| Хот-доги !
|
| Ices !
| Льды!
|
| Mid day crisis !
| Кризис полудня!
|
| Ippa dippa dation no operation
| Ippa dippa dation без операции
|
| Too many people at the station
| Слишком много людей на станции
|
| Me rest of life’s fall-out patients
| Мои пациенты, выпавшие на всю оставшуюся жизнь
|
| Who wake up every morning smiling
| Кто просыпается каждое утро с улыбкой
|
| Stretching, yawning, breakfast-timing
| Потягивание, зевота, время завтрака
|
| Cut in slices, toasted brown
| Нарезать ломтиками, обжарить до коричневого цвета
|
| When the mid day crisis comes around
| Когда наступает кризис полудня
|
| And no, I don’t want to see your leaflets
| И нет, я не хочу видеть твои листовки
|
| I lost my faith with my taste for sausages and
| Я потерял веру из-за пристрастия к сосискам и
|
| Hot dogs !
| Хот-доги !
|
| Ices !
| Льды!
|
| Mid day crisis ! | Кризис полудня! |