Перевод текста песни Meine Welt - Michelle

Meine Welt - Michelle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Welt, исполнителя - Michelle. Песня из альбома Tabu, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: A Polydor release;
Язык песни: Немецкий

Meine Welt

(оригинал)

Мой мир

(перевод на русский)
Du bist das Lichtermeer, das die Farbe trägt,Ты — море огней, несущее краску,
Die den Regenbogen fegtСметающую радугу.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das schönste Wort in meinem Tagebuch,Ты — самое прекрасное слово в моём дневнике,
Das von dir und mir erzähltПовествующее о тебе и обо мне.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Liebeslied, das zu Tränen rührtТы — песня о любви, которая трогает до слёз,
Und der Arm, der mich dann hältИ рука, которая потом поддерживает меня.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Feuerwerk, das in den Himmel fliegtТы — фейерверк, взлетающий в небо
Und die Nacht für mich erhelltИ озаряющий ночь для меня.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир,
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
--
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dichКогда я говорю "любовь", я имею в виду тебя.
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich,Когда я вижу любовь, я вижу только тебя –
Weil deine Liebe uns zusammen hältТвоя любовь удерживает нас вместе.
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dichКогда я говорю "любовь", я имею в виду тебя.
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich,Когда я чувствую любовь, я чувствую тебя –
Weil deine Liebe alles in den Schatten stellt,Твоя любовь затмевает всё,
Denn du bist meine WeltВедь ты мой мир.
--
Du bist das Meisterwerk,Ты — шедевр,
Das mir den Atem raubt,От которого я теряю дар речи
Noch bevor der Vorhang fälltЕщё до того, как опускается занавес.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Du bist der Flügelschlag,Ты — взмах крыльев,
Der mich schweben lässt,Позволяющий мне парить,
Wenn nicht die Zuversicht besiegtКогда не побеждает уверенность.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Du bist das Puzzleteil, das mich vollkommen machtТы — деталь пазла, делающая меня совершенной
Und mich nie in Frage stelltИ никогда не подвергающая меня сомнению.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
Denn obwohl du meine Fehler kennst,Ведь, несмотря на то, что ты знаешь мои ошибки,
Hast du mich auserwähltТы выбрал меня.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир,
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.
--
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich...Когда я говорю "любовь", я имею в виду тебя...
--
Du bist das Lichtermeer, das die Farbe trägt,Ты — море огней, несущее краску,
Die den Regenbogen fegtСметающую радугу.
Du bist mein Herz, meine Seele, meine WeltТы — моё сердце, моя душа, мой мир.

Meine Welt

(оригинал)
Strophe:
Du bist das Lichtermeer das die Farbe trägt
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das schönste Wort, in meinen Tagebuch
Das von dir und mir erzählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Liebeslied, dass zu Tränen rührt
Und der Arm der mich dann hält
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Feuerwerk, dass in den Himmel fliegt
Und die Nacht für mich erhellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich
Weil deine Liebe, uns zusammen hält
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich
Weil deine Liebe, alles in den Schatten stellt
Denn du bist Meine Welt
Strophe:
Du bist das Meisterwerk, dass mir den Atem raubt
Noch bevor der Vorhang fällt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist der Flügelschlag, der mich schweben lässt
Wenn nicht die Zuversicht besiegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist das Puzzleteil, dass mich vollkommen macht
Und mich nie in Frage stellt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Denn obwohl du meine Fehler kennst, hast du mich auserwählt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe seh', seh' ich nur dich
Weil deine Liebe, uns zusammen hält
Wenn ich Liebe sag, dann meine ich dich
Wenn ich Liebe spür', spür' ich nur dich
Weil deine Liebe, alles in den Schatten stellt
Denn du bist Meine Welt
Strophe:
Du bist das Lichtermeer das die Farbe trägt
Die den Regenbogen fegt
Du bist mein Herz, meine Seele, meine Welt

Мой мир

(перевод)
Стих:
Ты море огней, несущих цвет
подметать радугу
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты самое красивое слово в моем дневнике
Это говорит о тебе и обо мне
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты песня о любви, которая приносит слезы
И рука, которая держит меня тогда
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты фейерверк, который летит в небе
И освети ночь для меня
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Когда я говорю любовь, я имею в виду тебя
Когда я вижу любовь, я вижу только тебя
Потому что твоя любовь держит нас вместе
Когда я говорю любовь, я имею в виду тебя
Когда я чувствую любовь, я чувствую только тебя
Потому что твоя любовь ставит все в тень
Потому что ты мой мир
Стих:
Ты шедевр, от которого у меня перехватывает дыхание
Еще до того, как занавес опустится
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты взмах крыльев, который заставляет меня парить
Если не победить уверенностью
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты часть головоломки, которая делает меня завершенным
И никогда не задает мне вопросов
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Потому что, хотя ты и знаешь мои недостатки, ты выбрал меня.
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Когда я говорю любовь, я имею в виду тебя
Когда я вижу любовь, я вижу только тебя
Потому что твоя любовь держит нас вместе
Когда я говорю любовь, я имею в виду тебя
Когда я чувствую любовь, я чувствую только тебя
Потому что твоя любовь ставит все в тень
Потому что ты мой мир
Стих:
Ты море огней, несущих цвет
подметать радугу
Ты мое сердце, моя душа, мой мир
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
In 80 Küssen um die Welt 2018
Un Mundo Ideal (Tema de Aladdin) ft. Michelle 1992
30.000 Grad 2015
Gewartet ft. Michelle 2016
Das Hotel in St. Germain 2015
Ich schicke dir jetzt einen Engel 2015
Puls 2015
Hast du Lust? 2015
In deinen Armen 2015
Wie Flammen im Wind 2015
Zieh vor dir selber den Hut 2015
Silbermond und Sternenfeuer 2015
Willst du mich für immer 2015
Der letzte Akkord 2015
Tattoo in meinem Herzen 2015
Herzstillstand 2015
Idiot 2015
Du und die, das geht nie 2015
Hallo Tanja 2015
Dein Püppchen tanzt nicht mehr 2015

Тексты песен исполнителя: Michelle