| uhhhh
| уххх
|
| ein Sturz in die Tiefe ohne Netz
| падение без сетки
|
| wie oft hast du dich verletzt
| сколько раз ты причинял себе боль
|
| doch deine Devise jetzt erst recht
| но твой девиз теперь тем более
|
| da bist du stark geblieben
| ты остался сильным
|
| der weg aus dem Tal Hoch auf den Berg
| выход из долины на гору
|
| das hast du ganz allein geschafft
| ты сделал это сам
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| du hast das Herz und den Mut
| у тебя есть сердце и мужество
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| Phönix aus Asche und Glut
| Феникс из пепла и угольков
|
| bist ein Held ganz ohne Orden und mein Vorbild absolut
| ты герой без всяких медалей и абсолютно мой пример для подражания
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| du hast mir gezeigt das Glück zu sehen
| ты показал мне счастье видеть
|
| unter dem Staub verborgen
| скрытый под пылью
|
| gegen den Strom oft unbequem
| часто неудобно против течения
|
| es ist nicht leicht den weg zu gehen
| не легко идти по пути
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| du hast das Herz und den Mut
| у тебя есть сердце и мужество
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| Phönix aus Asche und Glut
| Феникс из пепла и угольков
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| du hast das Herz und den Mut
| у тебя есть сердце и мужество
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| Phönix aus Asche und Glut
| Феникс из пепла и угольков
|
| bist ein Held ganz ohne Orden
| ты герой без медали
|
| und mein Vorbild absolut
| и мой образец для подражания абсолютно
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| zieh vor dir selber den Hut
| снять шляпу перед собой
|
| zieh vor dir selber den Huuuut | кричать на себя |