| Ohoho ohoho ohoho
| охохо охохо охохо
|
| Ohoho ohoho ohoho
| охохо охохо охохо
|
| Jede Nacht werd ich wach und ich träum von dir
| Каждую ночь я просыпаюсь и мечтаю о тебе
|
| Jede Nacht werd ich wach, ich seh dich vor mir
| Каждую ночь я просыпаюсь, я вижу тебя передо мной
|
| Ist er gut oder schlecht, Dieser Wahnsinn?
| Хорошо это или плохо, это безумие?
|
| Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
| О-о-о-о-о-о
|
| Alles dreht sich Mein Bett ist ein Karussell
| Все вращается, моя кровать - карусель.
|
| Ich will raus doch es dreht sich viel zu schnell
| Я хочу выйти, но он слишком быстро вращается
|
| Und ich schweb wie im Rausch über der Erde
| И я парю над землей, как в опьянении
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, vom Planteten Unbekannt
| Ты как остановка сердца, с планеты Неизвестно
|
| Deine Augen leuchten hell, so wie ein Diamant
| Твои глаза сияют ярко, как бриллиант
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, bleib bei mir ein Leben lang
| Ты как остановка сердца, останься со мной на всю жизнь
|
| Ich brauch deine Liebe, brauch deine Liebe, damit ich atmen kann
| Мне нужна твоя любовь, нужна твоя любовь, чтобы я мог дышать
|
| Herz-still-stand
| остановка сердца
|
| Mein verlorenes Herz war so lang allein
| Мое потерянное сердце так долго было одиноким
|
| Bild ich mir, was ich seh vielleicht doch nur ein
| Я представляю то, что вижу, может быть, просто картинку
|
| Ist er gut oder schlecht dieser Zustand?
| Это состояние хорошо или плохо?
|
| Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh
| О-о-о-о-о-о
|
| Mir egal wohin mich dieser Weg nur führt, so lang mich irgendwie irgendwas
| Мне все равно, куда ведет меня этот путь, пока что-то меня как-то заводит
|
| berührt
| коснулся
|
| Dass mir so sehr den Atem raubt wie du
| У меня перехватывает дыхание так же, как и у тебя
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, vom Planteten Unbekannt
| Ты как остановка сердца, с планеты Неизвестно
|
| Deine Augen leuchten hell, so wie ein Diamant
| Твои глаза сияют ярко, как бриллиант
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, bleib bei mir ein Leben lang
| Ты как остановка сердца, останься со мной на всю жизнь
|
| Ich brauch deine Liebe, brauch deine Liebe, damit ich atmen kann
| Мне нужна твоя любовь, нужна твоя любовь, чтобы я мог дышать
|
| Ohoho Ohoho Ohoho
| Охохо Охохо Охохо
|
| Ohoho Ohoho Ohoho
| Охохо Охохо Охохо
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, vom Planteten Unbekannt
| Ты как остановка сердца, с планеты Неизвестно
|
| Deine Augen leuchten hell, so wie ein Diamant
| Твои глаза сияют ярко, как бриллиант
|
| Du bist wie ein Herzstillstand, bleib bei mir ein Leben lang
| Ты как остановка сердца, останься со мной на всю жизнь
|
| Ich brauch deine Liebe, brauch deine Liebe, damit ich atmen kann
| Мне нужна твоя любовь, нужна твоя любовь, чтобы я мог дышать
|
| Herzstillstand
| остановка сердца
|
| Herzstillstand
| остановка сердца
|
| Herzstillstand | остановка сердца |