| Der Abschied naht
| Прощание приближается
|
| Bleib noch heut Abend
| остаться сегодня вечером
|
| Und red' mir mir, schließ nicht die Tür
| И скажи мне, не закрывай дверь
|
| Es war so was wie Liebe auf den ersten Blick
| Это было что-то вроде любви с первого взгляда
|
| Kopfüber in die Nacht und dann niemehr zurück
| Головой в ночь, а потом никогда не возвращайся
|
| Wir wollten doch mal fiegen
| Мы хотели летать
|
| War’n total verrückt
| Был совершенно сумасшедшим
|
| Vor Glück
| счастья
|
| Lass Deine Wärme hier
| оставь свое тепло здесь
|
| Ein letzter Blick von dir
| Последний взгляд от тебя
|
| Es wird nicht einfach sein
| это будет нелегко
|
| So ohne Dich
| Как то без тебя
|
| Lass uns als Freunde geh’n
| Пойдем как друзья
|
| Ich will keine Träne seh’n
| Я не хочу видеть слезу
|
| Vergiss mich nicht so schnell
| Не забывай меня так быстро
|
| Sag Goodbye Michelle
| Попрощайся с Мишель
|
| Das letzte Wort, das hat das Leben
| Жизнь имеет последнее слово
|
| Wohin wir einmal geh’n
| Куда мы идем
|
| Das wird man seh’n
| Ты увидишь
|
| Flammen sterben schnell im Wind, vergiss das nicht
| Пламя быстро гаснет на ветру, не забывай об этом
|
| Nenn es Wahnsinn, aus der Kür, da wurde Pflicht
| Назовите это безумием, из фристайла это стало обязательным
|
| Wer Liebe lebt belügt sich selbst
| Кто живет любовью, лжет себе
|
| Wenn ein Traum zerbricht
| Когда сон ломается
|
| Im Licht
| В свете
|
| Lass Deine Wärme hier
| оставь свое тепло здесь
|
| Ein letzter Blick von dir
| Последний взгляд от тебя
|
| Es wird nicht einfach sein
| это будет нелегко
|
| So ohne Dich
| Как то без тебя
|
| Lass uns als Freunde geh’n
| Пойдем как друзья
|
| Ich will keine Träne seh’n
| Я не хочу видеть слезу
|
| Vergiss mich nicht so schnell
| Не забывай меня так быстро
|
| Sag Goodbye Michelle
| Попрощайся с Мишель
|
| Goodbye Michelle | До свидания Мишель |