| Mic check…
| Проверка микрофона…
|
| Come through, dig the sound!
| Проходи, копай звук!
|
| Crowd around!
| Толпа вокруг!
|
| I used to cop a lot
| Раньше я много копался
|
| But never copped no drop
| Но ни разу не упал
|
| Hold mics like pony tails, tight, in Stop and stick around
| Держите микрофоны, как конские хвосты, крепко, Остановитесь и держитесь
|
| Come through and dig the sound
| Проходите и копайте звук
|
| Of the fly brown six-o sicko psycho who throws his dick around
| Из мухового коричневого шестигранного психопата, который швыряет свой член
|
| Bound to go three-plat
| Обязан пойти на три платины
|
| Came to destroy rap
| Пришел уничтожить рэп
|
| It’s a intricate plot of a b-boy strap
| Это замысловатый сюжет ремешка би-боя
|
| cats get kidnapped
| кошек похищают
|
| Then release a statement to the press — let the rest know who did that
| Затем опубликуйте заявление для прессы – пусть остальные узнают, кто это сделал.
|
| Metal Face terrorists claim responsibility
| Террористы Metal Face взяли на себя ответственность
|
| Broken household name usually said in hostility
| Сломанное домашнее имя обычно произносится враждебно
|
| Um… what… MF, you silly
| Эм... что... МФ, ты глупый
|
| I’d like to take Mens to the End for two milli'
| Я бы хотел взять Mens to the End за два милли'
|
| Doo-doo-doo-doo-doo! | Ду-ду-ду-ду-ду! |
| That’s a audio daily double
| Это ежедневное аудио
|
| Rappers need to fall off just to save me the trouble, yo Watch your own back
| Рэперы должны упасть, чтобы избавить меня от неприятностей, смотри на свою спину
|
| Came in and go out alone, black
| Пришел и ушел один, черный
|
| Stay in the zone — turn H2O to Cognac
| Оставайтесь в зоне — превратите H2O в коньяк
|
| On Doomsday!
| В Судный день!
|
| Ever since the womb ‘til I’m back where my brother went
| С самого рождения, пока я не вернусь туда, куда ушел мой брат
|
| That’s what my tomb will say
| Вот что скажет моя могила
|
| Right above my government, Doom will lay
| Прямо над моим правительством ляжет Дум
|
| Either unmarked or engraved, hey, who’s to say?
| Либо без надписей, либо с гравировкой, эй, кто скажет?
|
| I wrote this one in B.C. | Я написал это в Британской Колумбии. |
| D.C. O-section
| DC O-секция
|
| If you don’t believe me, go get bagged and check then
| Если ты мне не веришь, иди соберись и проверь, а потом
|
| Cell number 17, up under the top bunk
| Сотовый номер 17, под верхней койкой.
|
| I say this not to be mean, wish bad luck or pop junk
| Я говорю это не для того, чтобы быть злым, пожелать неудачи или поп-мусора
|
| Pop the trunk on See-Cipher-Punk, leave him left scraped
| Вскройте сундук на See-Cipher-Punk, оставьте его в покое
|
| God forbid, if there ain’t no escape, blame MF tape
| Не дай бог, если выхода нет, виновата МФ лента
|
| Definition super-villain: a killer who love children
| Определение суперзлодея: убийца, любящий детей
|
| One who is well-skilled in destruction, as well as building
| Тот, кто хорошо разбирается в разрушении, а также в созидании
|
| While Sidney Sheldon teaches the trife to be trifer
| В то время как Сидни Шелдон учит трифа быть трифером
|
| I’m trading science fiction with my man the live lifer
| Я торгую научной фантастикой со своим мужчиной, живым пожизненным
|
| A pied piper holler a rhyme, a dollar and a dime
| Крысолов кричит рифму, доллар и десять центов
|
| Do his thing, ring around the white collar crime
| Делай свое дело, звони вокруг преступления белых воротничков
|
| Get out my face, askin'‘bout my case, need toothpaste
| Отойди от меня, спроси о моем деле, нужна зубная паста
|
| Fresher mint, monkey-style nigga get
| Свежая мята, ниггер в стиле обезьяны
|
| And dope fiends still in they teens, shook niggas turn witness
| И наркоманы все еще в подростковом возрасте, потрясенные ниггеры становятся свидетелями
|
| Real mens mind their own business
| Настоящие мужчины занимаются своими делами
|
| That’s the difference between sissy-pissy rappers that’s double-dutch
| В этом разница между сисси-писси-рэперами, которые говорят дважды
|
| How come I hold the microphone double-clutch
| Почему я держу микрофон двойным сцеплением
|
| C.O.'s make rounds, never have ‘ox found
| Командиры делают обходы, никогда не находят быка
|
| On shakedown, lock-down, wet dreams of Fox’Brown
| О вымогательстве, изоляции, поллюциях Fox'Brown
|
| On Doomsday!
| В Судный день!
|
| Ever since the womb ‘til I’m back where my brother went
| С самого рождения, пока я не вернусь туда, куда ушел мой брат
|
| That’s what my tomb will say
| Вот что скажет моя могила
|
| Right above my government, Doom will lay
| Прямо над моим правительством ляжет Дум
|
| Either unmarked or engraved, hey, who’s to say?
| Либо без надписей, либо с гравировкой, эй, кто скажет?
|
| Doomsday
| Конец света
|
| Every since the womb ‘til I’m back to the essence
| С каждой утробы, пока я не вернусь к сути
|
| Read it off the tomb
| Прочтите это с могилы
|
| Either engraved or unmarked grave, who’s to say?
| Либо выгравированная, либо безымянная могила, кто скажет?
|
| Pass the mic like Pass the peas like they used to say
| Передайте микрофон, как передайте горох, как они говорили
|
| Some M-er F-ers don’t like how Sally walk
| Некоторым M-er F-ers не нравится, как Салли ходит
|
| I’ll tell y’all fools it’s hella cool how ladies from Cali talk
| Я скажу вам всем, дураки, чертовски круто, как разговаривают дамы из Кали.
|
| Never let her interfere with the Yeti ghetto slang
| Никогда не позволяйте ей вмешиваться в сленг гетто йети
|
| Nicknames .metal fang
| Прозвища .металлический клык
|
| Known amongst hoes for the bang-bang
| Известный среди мотыг для взрыва
|
| Known amongst foes for flow with no talking orangutangs
| Известен среди врагов своим потоком без говорящих орангутангов
|
| Only gin and Tang
| Только джин и Тан
|
| Guzzled out a rusty tin can
| Выпил ржавую консервную банку
|
| Me and this mic is like yin and yang
| Я и этот микрофон похожи на инь и ян
|
| Clang! | лязг! |
| Crime don’t pay, listen, youth
| Преступление не платят, слушай, молодежь
|
| It’s like me holding up the line at the kissing booth
| Это похоже на то, как я держу очередь в будке для поцелуев
|
| I took her back to the truck, she was uncouth
| Я отвез ее обратно в грузовик, она была неотесанной
|
| Spittin’all out the sunroof, through her missing tooth
| Spittin'all из люка, через ее отсутствующий зуб
|
| But then she has a sexy voice, sound like Jazzy Joyce
| Но зато у нее сексуальный голос, похожий на Джаззи Джойс.
|
| So I turned it up faster than a speeding knife
| Так что я включил его быстрее, чем скоростной нож
|
| Strong enough to please a wife
| Достаточно сильный, чтобы угодить жене
|
| Able to drop today’s math in the 48 keys of life
| Способен бросить сегодняшнюю математику в 48 ключей жизни
|
| Cut the crap far as rap
| Сократите дерьмо так далеко, как рэп
|
| Touch the mic, get the same thing a Arab will do to you for stealing
| Прикоснись к микрофону, получи то же самое, что араб сделает с тобой за кражу.
|
| What the devil? | Какого черта? |
| He’s on another level
| Он на другом уровне
|
| It’s a word! | Это слово! |
| No, a name! | Нет, имя! |
| MF — the super-villain!
| МФ — суперзлодей!
|
| Doomsday!
| Конец света!
|
| Dig the sound
| Копайте звук
|
| Crowd around | Толпа вокруг |