Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Space Hos, исполнителя - Dangerdoom.
Дата выпуска: 16.10.2005
Язык песни: Английский
Space Hos(оригинал) |
I don’t believe this! |
I get rid of those two evil maniacs who try to ruin my show |
And I get two evil GUESTS who are trying to ruin my show |
FEH! |
Just who came up with the stupid idea |
Of giving Space Ghost a talk show in the first place? |
How they gave his own show to Tad Ghostal? |
Any given second he could go mad postal |
Stay wavin' that power band space cannon |
And have the nerve to jump in the face of Race Bannon |
And punked out; |
luckily he deaded it |
And guess who’s the schmuck who’s credited with editing it? |
Your man Moltar, the cop out |
Ain’t have no other career choice, he dropped out |
Since when the Way-Outs included Zorak |
Way back he used to rub his thorax in Borax (hahahahah) |
I’m not the one that sold him to it |
If he won’t admit it, I’m not gonna hold him to it |
It’s all love and no hate though |
For all that, the Villain need to get his own late show |
Do a monologue and jest with the guests |
Madlib, switch the beat and walk him to the desk |
With Danger holding down the control room |
Late again returning from commercial — I told you DOOM! |
Early, he’s on B.P.T |
Catch him on public access free TV |
And we’re back, live on the air with Brak («hey!») |
So Brak, how your man got a show that’s so whack? |
(«What?») |
Have you ever thought to work with Err and Ignignokt an' them? |
And do you got enough oxygen from this toxic phlegm? |
Another sec', his neck woulda got flames |
Mouse switched the screen to some hot dames |
Tonight’s audience will receive miscreant videogames |
And fifteen seconds of fame, pitiful aims |
It’s just a shame; |
I’m zonin' |
Competin' for the same prime time slot as Conan |
No dummy, Edogawa |
Announcement free lunch to any stunt who lets me plow her |
In the shower for an hour, the kids 'sposed to be asleep |
Or else to join it sound like Road Runner — BEEP BEEP! |
Later this week, Big Ben Klingon |
After him there’s no one else we could afford to bring on |
Keep it ghetto |
And let 'em know, B.Y.O.B. |
from the get go |
(*Ahem*) I’d like to propose a toast |
To the grossest host, Space Ho’s Coast to Coast |
That destructo ray’s a played out gag |
And the cape and the pants suit, lookin like a straight out |
Dag! |
Don’t mean to sound crunchy |
Hit a honey from the back and crumpled up her scrunchie |
A light snack, hungry munchy |
Felt a funny hunch then she told him donkey punch me |
Tomorrow it’s Father Guido Sarducci |
Father MC, and Charo «Coochie Coochie» |
With her new best seller, «Who You Call a Hoochie?» |
A proud sponsor of the snoochie boochie noochies |
Look Leela eyeball to eyeballs |
And find out how to get inside them sugar pie walls |
Our next guest a real cutey specimen |
And she’s startin to get a little booty, Miss Judy Jetson |
So Judy; |
boxers, briefs or fig leaf? |
As you know I wear my boxers so my big |
Cue the rapper tell him bring what little he got |
Up against the Villy, it’s really not diddly-squat |
Until they head hurts — when it come to wreck |
Crews is like them dudes in red shirts off Star Trek |
He Kirk, he Spock, he McCoy |
Been b-boy, since you jerks first squeezed toys |
Born to be the host with the most |
When it’s on it’s on, Space Ho’s Coast to Coast |
You think I’m just gonna hand over my show to you, DOOM? |
Have you lost your mind? |
Listen; |
I’m not gonna hand my show over to you |
You know why? |
Because, it’s my show |
Mine, not yours — Space Ghost |
It ain’t «DOOM Coast to Coast» |
Yeah, yeah sure, here are the keys to the show |
Why don’t you drive for a while? |
Yeah America’s cravin some DOOM, here you go |
Космические Шлюхи(перевод) |
Я не верю в это! |
Я избавляюсь от этих двух злых маньяков, которые пытаются испортить мое шоу |
И я получаю двух злобных ГОСТЕЙ, которые пытаются испортить мое шоу |
ФЭХ! |
Кто придумал глупую идею |
Во-первых, устроить ток-шоу Space Ghost? |
Как они дали собственное шоу Тэду Призраку? |
В любую секунду он может сойти с ума по почте |
Продолжай махать этой космической пушкой |
И имейте наглость прыгнуть в лицо Расе Бэннон |
И вырубился; |
к счастью, он умер |
И угадайте, кто этот придурок, которому приписывают его редактирование? |
Твой мужчина Молтар, полицейский |
У него нет другого выбора карьеры, он бросил |
С каких пор в Way-Outs входил Зорак |
Раньше он натирал грудь бурой (хахахахах) |
Я не тот, кто продал его этому |
Если он этого не признает, я не буду его задерживать |
Это все любовь, а не ненависть, хотя |
При всем этом Злодею нужно устроить собственное позднее шоу. |
Проведите монолог и пошутите с гостями |
Мэдлиб, переключи ритм и отведи его к столу |
С Опасностью, удерживающей диспетчерскую |
Снова поздно возвращаюсь из рекламы — Я же сказал вам DOOM! |
Рано, он на B.P.T. |
Смотрите его на бесплатном общедоступном телевидении |
И мы снова, в прямом эфире с Браком («хей!») |
Итак, Брэк, откуда у твоего парня такое крутое шоу? |
("Что?") |
Вы когда-нибудь думали поработать с Err и Ignignokt и с ними? |
И хватит ли тебе кислорода из этой ядовитой мокроты? |
Еще секунда, его шея загорелась бы |
Мышь переключила экран на горячих дам |
Сегодняшняя аудитория получит незаконные видеоигры |
И пятнадцать секунд славы, жалкие цели |
Это просто позор; |
я в зоне |
Конкурировать за тот же прайм-тайм, что и Конан |
Нет, манекен, Эдогава. |
Объявление бесплатного обеда любому трюку, который позволит мне трахнуть ее |
В душе в течение часа, дети должны были спать |
Или еще, чтобы присоединиться к нему, звучит как Road Runner — BEEP BEEP! |
Позже на этой неделе Биг Бен Клингон |
После него нет никого, кого мы могли бы позволить себе привести |
Держите это гетто |
И дайте им знать, B.Y.O.B. |
с самого начала идти |
(*Кхм*) Я хотел бы предложить тост |
Для самого грубого хозяина, Space Ho’s Coast to Coast |
Этот разрушительный луч - разыгранная шутка |
И плащ, и брючный костюм выглядят прямо |
Даг! |
Не хочу звучать хрустяще |
Ударил мед со спины и скомкал ее резинку для волос |
Легкая закуска, голодный манчи |
Почувствовал забавную догадку, потом она сказала ему, что осел ударил меня. |
Завтра отец Гвидо Сардуччи |
Отец MC и Чаро «Кучи Кучи» |
Со своим новым бестселлером «Кого ты называешь хучи?» |
Гордый спонсор Snochie Bochie Noochies |
Посмотрите, как Лила смотрит в глаза |
И узнайте, как проникнуть внутрь этих стен сахарного пирога |
Наш следующий гость - настоящий симпатичный образец |
И она начинает получать небольшую добычу, мисс Джуди Джетсон |
Итак, Джуди; |
боксеры, трусы или фиговый листок? |
Как вы знаете, я ношу свои боксеры, так что мой большой |
Дайте рэперу сказать, что он принес то немногое, что у него есть |
По сравнению с Вилли, это действительно не приземистый |
Пока не болит голова — когда дело доходит до крушения |
Экипажи похожи на тех чуваков в красных рубашках из «Звездного пути». |
Он Кирк, он Спок, он Маккой |
Был би-боем, с тех пор, как ты, рывки, впервые сжал игрушки |
Рожден быть хозяином с наибольшим |
Когда он включен, Space Ho’s Coast to Coast |
Думаешь, я просто отдам свое шоу тебе, DOOM? |
Ты с ума сошел? |
Слушать; |
Я не собираюсь передавать тебе свое шоу |
Ты знаешь почему? |
Потому что это мое шоу |
Мое, а не твое — Космический Призрак |
Это не «DOOM Coast to Coast» |
Да, да, конечно, вот ключи к шоу |
Почему бы тебе не поехать некоторое время? |
Да, Америка жаждет DOOM, вот и все. |