| Yea, that’s right
| Да, это правильно
|
| It’s not a Hardy Boy mystery neither
| Это и не загадка Харди Боя.
|
| This is real shit
| Это настоящее дерьмо
|
| This shit come on right after Hart to Hart y’all
| Это дерьмо происходит сразу после того, как Харт к Харту, вы все
|
| No doubt, 7 o’clock Fantasy Island
| Без сомнения, 7 часов Остров фантазий
|
| This episode is «Death to a Brooklyn Man»
| Этот выпуск называется «Смерть бруклинскому мужчине».
|
| This is Tony’s Angels
| Это Ангелы Тони
|
| It was three white bitches who worked for Tony Starks
| На Тони Старкса работали три белые сучки.
|
| Undercover agents, far beyond narc’s
| Агенты под прикрытием, далеко не только нарки
|
| Amazed by they beauty marks
| Поражены их знаками красоты
|
| Wonder Woman bracelets, knee-high boots that was made Clarks
| Браслеты «Чудо-женщина», сапоги до колен, сделанные Clarks.
|
| My dick got hard, at how they spoke and shit
| Мой член напрягся от того, как они говорили и дерьмо
|
| Every language was music to the kid as if.
| Каждый язык был для ребенка словно музыкой.
|
| I was modern day King Midas
| Я был современным королем Мидасом
|
| Doreen, Skye and Kelly, Starky’s Angel’s- Shaolin’s finest
| Дорин, Скай и Келли, ангел Старки — лучшие в Шаолине
|
| Though it happened in the streets of Brooklyn
| Хотя это произошло на улицах Бруклина
|
| Plus I played the whip real low cause my face was rooklin
| Плюс я играл кнутом очень низко, потому что мое лицо было руклином
|
| My Angels jetted out of Albee Square
| Мои ангелы вылетели с площади Олби
|
| Gun out, wrap in their hair, kinda crowded so they clap in the air
| Стреляйте, заворачивайте волосы, немного тесно, поэтому они хлопают в ладоши
|
| Chased a nigga down block for blocks
| Преследовал ниггерский блок за блоками
|
| Squeezing glocks, these mommies real anxious to blow off his top
| Сжимая глоки, эти мамочки очень хотят сдуть ему верх
|
| He’s a rapist, murderer, convict, burglar
| Он насильник, убийца, каторжник, грабитель
|
| The more they ran the more they skirts got dirtier
| Чем больше они бежали, тем больше их юбки становились грязнее
|
| Sending shots like check day, Fed Ex expressway
| Отправка снимков, таких как контрольный день, скоростная автомагистраль Fed Ex
|
| BOOM BOW BING! | БУМ ЛУК БИНГ! |
| You heard the gunplay
| Вы слышали перестрелку
|
| «Who shot that duck out the window"Mr. Lee said
| «Кто выстрелил в ту утку из окна», — сказал мистер Ли.
|
| «Three pay now, you fucking weed head»
| «Три плати сейчас, ты, гребаный сорняк»
|
| We can stop the finest suspect, he’s dead
| Мы можем остановить лучшего подозреваемого, он мертв
|
| Then I pulled up «Come on girls to Club Med»
| Потом я подъехал «Девочки, давайте в Club Med»
|
| Stay tuned, the Villain Three’s Company
| Оставайтесь с нами, компания Злодеев Тройки
|
| Don’t sleep, Part One
| Не спи, часть первая
|
| Two brown sisters assisted the Villain, DOOM
| Две коричневые сестры помогали Злодею, DOOM
|
| He woked up, stoked like they was still in the room
| Он проснулся, возбужденный, как будто они все еще были в комнате
|
| Freed his right arm and leg, it was more like a sweep
| Освободил правую руку и ногу, это было больше похоже на зачистку
|
| Release his other leg, arm, head and rose to his feet
| Отпустите другую ногу, руку, голову и встаньте на ноги
|
| Staggering except for the socks and mask, naked
| Пошатываясь, кроме носков и маски, голый
|
| Threw on the boxers, searching for the trio
| Бросил боксеры, ища трио
|
| and checking for the keys Stacked, a robbery expected yet
| и проверка ключей Stacked, пока ожидается ограбление
|
| Nothing obvious is missing
| Ничего очевидного не упущено.
|
| Recollected now why Hollywood hotties stepped into Giuseppe’s
| Вспомнил теперь, почему голливудские красотки ступили в гости к Джузеппе.
|
| And naughty personnel nurses, Chanel purses, CLK shottie
| И непослушные медсёстры, сумочки Chanel, шотти CLK
|
| Chased the trees with Thai iced teas
| Преследовали деревья с тайскими чаями со льдом
|
| She drive while nice to veggie fried rice spicy
| Она едет, пока любит вегетарианский жареный рис, острый
|
| Told them both, «I don’t feel so well, my belly,
| Сказал им обоим: «Мне нехорошо, мой живот,
|
| Spin me down Melrose, drive me to the telly.
| Раскрути меня, Мелроуз, отвези меня к телику.
|
| Ya’ll go 'head and get the dutches, be back copy
| Я пойду и возьму голландцы, вернусь, копия
|
| Feeling woozy, no Uzi, who’s he see in the lobby? | Чувство головокружения, нет Узи, кого он видит в вестибюле? |
| Ray
| Рэй
|
| Peace. | Мир. |
| pizza man change a hundred, stopped and looked
| продавец пиццы разменял сто, остановился и посмотрел
|
| «Nah"Whoops! Left the knot in her pocket book
| «Нет»Ой! Оставила узел в своей записной книжке
|
| Wasn’t the juks but too careless fearless
| Был не джук, но слишком беспечный бесстрашный
|
| Got to the room and fell flat out on the terrace
| Добрался до комнаты и упал на террасу
|
| The question remains who bound and gagged them?
| Остается вопрос, кто их связал и заткнул рот?
|
| That’s when they found the empty pack of black Magnum
| Вот когда они нашли пустую пачку черного Магнума
|
| Villains skiid a gram on the street, 50G
| Злодеи скинули грамм на улице, 50G
|
| The part of Mr. Ropo was played by Mr T | Роль мистера Ропо исполнил мистер Т. |