| Well anyway
| Ну во всяком случае
|
| You may be saying about now
| Возможно, вы говорите о сейчас
|
| «How in the world is that old fella eat all of that crazy stuff
| «Как, черт возьми, этот старый приятель ест всю эту чушь
|
| And not get sick to his stomach?»
| И живот не заболеет?»
|
| Haha, well, don’t worry about that
| Ха-ха, ну не беспокойтесь об этом
|
| You see, whenever I make a pig of myself on the filet
| Видите ли, всякий раз, когда я делаю из себя свинью на филе
|
| Or the pudding or something
| Или пудинг или что-то
|
| I mix up some herbs and
| Я смешиваю некоторые травы и
|
| I come up with a dandy glass of this
| Я придумываю модный стакан этого
|
| Bicarbonate of fig leaf
| Бикарбонат фигового листа
|
| That’ll set me free, I’ll tell you
| Это освободит меня, я скажу тебе
|
| Ugh
| Фу
|
| Edible wrappers may be in grocery stores as soon as months from now
| Съедобные обертки могут появиться в продуктовых магазинах уже через несколько месяцев.
|
| You’ve heard of good to the last drop
| Вы слышали о добре до последней капли
|
| Well your food could soon be good to the last bite
| Ну, ваша еда скоро может быть хороша до последнего кусочка
|
| Wow! | Ух ты! |
| That was loud!
| Это было громко!
|
| Got to ya, huh?
| Дошло до тебя, а?
|
| Here’s an interesting note: artificial colors
| Интересное примечание: искусственные красители
|
| Yellows or Reds
| Желтые или красные
|
| Let’s focus on the red
| Сосредоточимся на красном
|
| In addition to FD&C Red Number 40, the FDA has approved certain food coloring
| Помимо FD&C Red Number 40, FDA одобрило некоторые пищевые красители.
|
| additives, some are actually POISON!
| добавки, некоторые на самом деле ЯД!
|
| If you aren’t sure of the additives or colorings in the products you’ve
| Если вы не уверены в добавках или красителях в продуктах, которые вы
|
| purchased, LEAVE IT ALONE!
| куплено, ОСТАВЬТЕ ЭТО В ПОКОЕ!
|
| POISON!
| ЯД!
|
| BAD NEWS!
| ПЛОХИЕ НОВОСТИ!
|
| THAT’S RIGHT!
| ЭТО ВЕРНО!
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Well, I think that about covers all of the natural foods out here
| Ну, я думаю, это охватывает все натуральные продукты здесь.
|
| Now then, I have to go take my dessert here
| Теперь я должен пойти взять мой десерт здесь
|
| I have to go
| Мне нужно идти
|
| I’m conducting a cooking class today
| Сегодня я провожу урок кулинарии
|
| Good health to you all!
| Всем здоровья!
|
| Uh, over this way
| Э-э, по этому пути
|
| Look out!
| Высматривать!
|
| Alright Pops, still feel like charging me for that meal?
| Хорошо, пап, ты все еще не хочешь взять с меня плату за эту еду?
|
| One look at his feature-less face
| Один взгляд на его безликое лицо
|
| One look was enough to ensure his safety
| Одного взгляда было достаточно, чтобы обеспечить его безопасность
|
| As years passed, he became even more bitter and angry
| Шли годы, он становился еще более ожесточенным и злым
|
| Burning with vengeance against the world
| Сгорая от мести против мира
|
| Finally, amidst hidden scrolls, he found what he’d been seeking
| Наконец среди спрятанных свитков он нашел то, что искал.
|
| Then, clothed in a suit of invulnerable armor, and possessing the worlds
| Затем, облачившись в неуязвимые доспехи и завладев мирами
|
| greatest secrets of science and magic, he returned to his homeland
| величайшие тайны науки и магии, он вернулся на родину
|
| And there he has remained
| И там он остался
|
| Scheming, dreaming, planning
| Схемы, мечты, планирование
|
| Plotting his mad campaign to conquer the entire world
| Планирует свою безумную кампанию, чтобы завоевать весь мир
|
| (I can’t believe it!)
| (Не могу в это поверить!)
|
| (Alright, don’t make a big deal about it)
| (Хорошо, не придавай этому большого значения)
|
| I warn you Doom, you’ve gone too far
| Предупреждаю тебя, Дум, ты зашел слишком далеко
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| That’ll do it Doom, get your machine | Это сделает это, Дум, возьми свою машину |