Перевод текста песни Valentina - METRICKZ

Valentina - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Valentina , исполнителя -METRICKZ
Песня из альбома: Reloaded
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:DEATHOFMAJOR

Выберите на какой язык перевести:

Valentina (оригинал)Валентина (перевод)
Man sagt, im Leben gibt es mehr, als nur den Augenblick zu seh’n Говорят, что в жизни есть нечто большее, чем просто видеть момент
Und ich hab' nie gewollt, dass du mir aus den Augen gehst wie Trän'n И я никогда не хотел, чтобы ты оставил мои глаза, как слезы
Jedes Mal, es tut mir Leid, für jeden Streit, du warst mir einfach wichtig Каждый раз, прости, за каждый бой ты был мне просто важен
Doch mit der Zeit geht das vorbei, ich weiß, du leidest richtig Но со временем это пройдет, я знаю, ты действительно страдаешь
Bleib, wo der Pfeffer wächst und mach' mal nicht auf unschuldig Оставайся там, где растет перец, и не будь невинным
Ich hab' dir zwar geglaubt, doch etwas passte nicht ins Puzzelbild Я тебе поверил, но что-то не влезло в пазл
Frag nicht, was für 'n Idiot ich bin, ich hatte dich mal gern Не спрашивай меня, какой я идиот, раньше ты мне нравился
Du warst mein Licht, doch jedes Licht wirft einen Schatten wie ein Berg Ты был моим светом, но каждый свет отбрасывает тень, как гора
Und jetzt mach ruhig mit diesem Daniel rum und lüg' noch ein paar Jahre rum А теперь давай, возись с этим Даниэлем и лежи еще несколько лет
Guck mal, mein Leben färbt sich bunt wie ein Aquarium Смотри, моя жизнь окрашена, как аквариум
Mein Schmetterling, von dem ich früher nächtelang geträumt hab' Моя бабочка, о которой я мечтал всю ночь
Dieses Mädchen aus dem Süden, mit dem Temperament wie Feuer Эта южная девушка с нравом, как огонь
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib' dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr Не более, не более, а потом не более, не более
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib' dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Was für ein Wahnsinn, doch mein Herz stand dir letztendlich nicht mehr zu Какое безумие, но в конце концов ты больше не имеешь права на мое сердце
Das fand ich schade, denn ich war von dir besessen wie ein Fluch Я думал, что это позор, потому что я был одержим тобой, как проклятие
An manchen Tagen wollte ich weg, doch hatte einfach nicht den Mut Несколько дней я хотел уйти, но просто не хватило смелости
Ich hatte Panik, dass wir streiten und entgleisen wie ein Zug Я был в панике, мы спорили и сходили с рельсов, как поезд.
Und wenn du meinst, ich war mal blind, bin ich jetzt wach und voller Tatendrang И если вы думаете, что когда-то я был слеп, то теперь я проснулся и полон энергии
Ich glaub', du warst wie Gift, doch grade das hat mich so stark gemacht Я думаю, что ты был как яд, но именно это сделало меня таким сильным
War klar, dass mir der Kragen platzt, dann hast du dich entfernt Когда стало ясно, что я вот-вот лопну, ты ушел
Denn mit der Zeit wurdest du kälter und immer schwächer wie ein Stern Потому что со временем ты стал холоднее и тусклее, как звезда
Und auf einmal wurd' mir klar, durch diese Welt wollt' ich nicht wandern И вдруг мне стало ясно, что я не хочу скитаться по этому миру
Denn ich sah für uns nur schwarz, so wie das Fell von einem Panther Потому что я видел только черный для нас, как мех пантеры
Doch du wusstest jedes Mal, wenn du verletzt und dich verbrannt hast Но ты знал каждый раз, когда причинял себе боль и сжигал себя
War ich da und hielt dich fest, bevor du fällst, so wie ein Anker Я был там и держал тебя, прежде чем ты упадешь, как якорь.
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib' dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr Не более, не более, а потом не более, не более
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib' dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Manchmal vermiss' ich dich, vermisse, wie du kratzt und wie du beißt Иногда я скучаю по тебе, скучаю по тому, как ты царапаешься и как ты кусаешься
Wie du lachst und wie du weinst, ich vermisse jeden Streit Как ты смеешься и как ты плачешь, я скучаю по каждому спору
Jede Narbe, die du trägst, vermiss' dein’n Nagellack Каждый шрам, который вы носите, скучает по лаку для ногтей
Die Tränen, die du verlierst, nur wegen mir, weil wir uns tagelang nicht sehen Слезы, которые ты пролил только из-за меня, потому что мы не виделись несколько дней
Manchmal vermiss' ich dich, vermisse, wie du kratzt und wie du beißt Иногда я скучаю по тебе, скучаю по тому, как ты царапаешься и как ты кусаешься
Wie du lachst und wie du weinst, ich vermisse jeden Streit Как ты смеешься и как ты плачешь, я скучаю по каждому спору
Und auch wenn das so verbittert klingt, warst du mir viel wert И даже если это звучит так горько, ты многого стоишь для меня.
Doch ab heute vermiss ich dich … nie mehr! Но с сегодняшнего дня я буду скучать по тебе... никогда больше!
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib' dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr Не более, не более, а потом не более, не более
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня.
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehrНо я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: