| Es ist wie gegen eine Wand zu fahr’n
| Это как ехать против стены
|
| Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr
| Когда мы спорим, я каждый раз нажимаю на газ и иду на риск
|
| nicht wahr
| не так
|
| Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
| Снова и снова я говорю вам, что я изменюсь
|
| Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
| Ты держишь мое сердце, хотя знаешь, что я ничего не изменю.
|
| Ich lass' dich nächtelang allein
| Я оставлю тебя одну на всю ночь
|
| Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeih’n
| И все же что-то заставляет тебя простить меня
|
| Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
| Чувак, мы любим и ненавидим друг друга, оба слишком интенсивны
|
| Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
| Я кричу на тебя, хотя знаю, что ты этого не заслуживаешь
|
| Manchmal will ich’s dir erklär'n oder reden
| Иногда я хочу объяснить это тебе или поговорить с тобой
|
| Doch über mein’n Schatten spring’n ist so wie Berge bewegen
| Но прыгать через мою тень - это как сдвигать горы
|
| Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
| И я боюсь, что уже никогда не будет прежним
|
| Dass wir nicht mehr erkenn’n, wie sehr wir uns fehl’n
| Что мы больше не осознаем, как сильно скучаем друг по другу
|
| Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
| Потому что я никогда не собирался тебя огорчать
|
| Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
| Я знаю, часто я не в себе на мгновение
|
| Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
| Но потом скажи себе, что это будет в последний раз, на этот раз
|
| Immer wenn ich übertrieben hab'
| Всякий раз, когда я преувеличивал
|
| Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
| Иногда я говорю тебе, что ненавижу тебя, чтобы причинить тебе боль
|
| Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
| Хотя я знаю, что ненавижу причинять тебе такую боль
|
| Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
| И не связываться с тобой - это движение эго
|
| Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
| Ты зовешь меня, но я отталкиваю тебя в ответ
|
| Hab' kein’n Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugeh’n
| У меня нет плана, который мешает мне приблизиться к тебе
|
| Manchmal reagier' ich zu extrem
| Иногда я реагирую слишком резко
|
| Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Verseh’n
| Говорите что-то себе в споре, говорите это случайно
|
| Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen seh’n
| Я всегда вижу море в твоих глазах
|
| Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
| Оставьте себя дома и бродите по ночам
|
| Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
| Вернись когда-нибудь, и ты снова не спишь
|
| Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
| На самом деле, я не хочу быть несправедливым к тебе без причины.
|
| Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
| Потому что тайно ты мой свет в этой тьме
|
| Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
| Иногда я даже не уверен, что происходит в конце
|
| Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
| Все, что я знаю, это то, что что бы ни случилось, ты поддержишь меня.
|
| Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
| Если я скажу тебе, что ухожу от тебя, то это неправда
|
| Weil mir außer dir nichts wichtig ist
| Потому что я не забочусь ни о чем, кроме тебя
|
| Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
| Я никогда не был ближе к человеку, чем ты
|
| Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
| Я никогда не делал так много ошибок
|
| Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
| И все же ты всегда со мной
|
| Wir könn'n uns hassen, aber niemals verlier’n
| Мы можем ненавидеть друг друга, но никогда не проиграем
|
| Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
| Я знаю, что ты скучаешь по мне прямо сейчас, малыш
|
| Ich kann das seh’n an deinen Trän'n, Kleines
| Я вижу это в твоих слезах, малышка
|
| Ich würd's versteh’n, wenn du jetzt gehst, Kleines
| Я бы понял, если бы ты сейчас ушел, малыш
|
| Doch immer wenn du überlegst, Kleines
| Но всякий раз, когда вы думаете об этом, малыш
|
| Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier’n
| Хотел бы я потерять падающую звезду или ресницу
|
| Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier’n
| Просто так я могу пожелать, чтобы мы не потеряли друг друга
|
| Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
| Я все еще желаю вечности с тобой
|
| Egal, was irgendwann passiert
| Что бы ни случилось в какой-то момент
|
| Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
| Я хочу падающую звезду
|
| Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
| Я хочу падающую звезду
|
| Oder eine Wimper zu verlier’n | Или потерять ресницу |