| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion
| Но границы - не более чем чистая иллюзия
|
| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion
| Но границы - не более чем чистая иллюзия
|
| Sie kenn’n mein’n Nam’n, doch meine Story nicht
| Вы знаете мое имя, но не мою историю
|
| Nicht alles lief so wie erwartet
| Не все пошло так, как ожидалось
|
| Auch Siegerstraßen sind gepflastert mit paar Niederlagen
| Даже дороги побед вымощены несколькими поражениями
|
| Faker schreiben sich das Indieding auf ihre Fahne
| Факер пишет инди-вещь на своем флаге
|
| Doch das Image von euch ist gelieh’n von mir wie Leasingwagen
| Но твой образ позаимствован у меня, как лизинговая машина
|
| Mann, was ich kann, hab' ich mir alles selber beigebracht
| Человек, что я могу сделать, я научился сам
|
| Ein kleiner Junge aus 'ner Stadt, die keine Skyline hat
| Маленький мальчик из города, у которого нет горизонта
|
| Winternächte ohne Heizung, rapp' im Kleiderschrank
| Зимние ночи без отопления, рэп в гардеробе
|
| Denn ich hab' mir geschwor’n
| Потому что я поклялся себе
|
| Dass ich es handel' und alleine schaff'
| Что я торгую и делаю это в одиночку
|
| Keine Liebe, Mann, mein Weg war Heavymetal
| Нет любви, мой путь был хэви-метал
|
| Ich hab' gewusst, hier gibt es niemand, der mich rettet
| Я знал, что здесь некому меня спасти
|
| Die Kälte um mich war das Gegenteil von Harmonie
| Холод вокруг меня был противоположностью гармонии
|
| Doch Mama sagte, alle Wege führ'n ins Paradies
| Но мама сказала, что все дороги ведут в рай
|
| Und glaub mir, Noah, du bist mehr als nur mein kleiner Bruder
| И поверь мне, Ной, ты больше, чем просто мой младший брат
|
| Solang ich bin, sorg' ich dafür, dass du es mehr als gut hast
| Пока я есть, я позабочусь о том, чтобы у тебя было более чем хорошо
|
| Ich hab' gelernt, die ersten Schritte sind die schwersten
| Я узнал, что первые шаги самые трудные
|
| Bis wir sie übers Herz bring’n
| Пока мы не получим это над нашими сердцами
|
| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion
| Но границы - не более чем чистая иллюзия
|
| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion, yeah
| Но границы - не более чем чистая иллюзия, да
|
| Den zweiten Part auf diesem Song
| Вторая часть этой песни
|
| Mein Schatz, den widme ich dir
| Моя дорогая, я посвящаю это тебе
|
| Denn ich bin ich und du bist du und darum gibt es kein «Wir»
| Потому что я это я, а ты это ты и поэтому нет "мы"
|
| Mann, seit dem Tag, an dem du weg bist
| Человек, с того дня, как ты ушел
|
| Kann dich niemand mehr ersetzen
| Никто больше не может заменить тебя
|
| Ich will dich vergessen, doch vergess' dich zu vergessen
| Я хочу забыть тебя, но забыть забыть тебя
|
| Und vielleicht liegt das daran
| И, может быть, это потому, что
|
| Dass unsre Spur bis nach Nevada geht
| Что наш след идет до Невады
|
| Niagaraträn'n auf dem Weg zum Gardasee
| Ниагаратран по дороге к озеру Гарда
|
| Ich geb' nicht zu, dass du mir trotzdem noch so fehlst
| Я не признаюсь, что все еще скучаю по тебе
|
| Doch fahr' Umwege nach Hause mit der Hoffnung dich zu seh’n
| Но возвращайся домой с надеждой увидеть тебя
|
| Weißt du noch? | Ты помнишь? |
| Du hast versprochen
| Ты обещал
|
| Dass wir zwei für immer eins wär'n
| Что мы двое будем одним навсегда
|
| Nur wegen dir ist meine Aura wie ein Eisberg
| Только из-за тебя моя аура как айсберг
|
| Und wenn sie schlecht reden, hoff' ich, du verteidigst mich
| И если они будут говорить плохо, я надеюсь, ты защитишь меня.
|
| Mama sagt bis heute, dass dein Platz an meiner Seite ist
| Мама говорит по сей день, что твое место рядом со мной
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander
| Ненависть и любовь так близко друг к другу
|
| Im nächsten Leben finden wir dann zueinander
| В следующей жизни мы найдем друг друга
|
| Ich hab' gemerkt, dich nicht zu lieben ist am schwersten
| Я заметил, что не любить тебя труднее всего
|
| Weil ich’s nicht übers Herz bring'
| Потому что я не могу заставить себя сделать это
|
| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion
| Но границы - не более чем чистая иллюзия
|
| Man sagt, der Himmel sei das Limit und es geht nicht weiter hoch
| Они говорят, что небо - это предел, и вы не можете подняться выше
|
| Doch wieso sind dann Fußabdrücke oben auf dem Mond?
| Но почему на вершине Луны есть следы?
|
| Dass niemand an dich glaubt, bist du von Anfang an gewohnt
| Вы привыкли, что в вас изначально никто не верит
|
| Doch Grenzen sind nicht mehr als eine blanke Illusion, yeah
| Но границы - не более чем чистая иллюзия, да
|
| Siegerstraßen sind gepflastert mit paar Niederlagen
| Дороги к победе вымощены несколькими потерями
|
| Keine Liebe, Mann, mein Weg war Heavymetal
| Нет любви, мой путь был хэви-метал
|
| Ich will dich vergessen, doch vergess' dich zu vergessen
| Я хочу забыть тебя, но забыть забыть тебя
|
| Hass und Liebe liegen so nah beieinander
| Ненависть и любовь так близко друг к другу
|
| Im nächsten Leben finden wir dann zueinander | В следующей жизни мы найдем друг друга |