Перевод текста песни 49477 - METRICKZ

49477 - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 49477 , исполнителя -METRICKZ
Песня из альбома: Mufasa
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.06.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:DEATHOFMAJOR

Выберите на какой язык перевести:

49477 (оригинал)49477 (перевод)
Fourty-Nine mein Territorium, beweg' mich wie ein Alphatier Сорок девять моя территория, двигайся как альфа
Kenn' jede Straße, so als wäre sie ein Teil von mir Знай каждую улицу, как если бы она была частью меня.
Es war ein schwerer Weg, ich traute ein paar falschen Menschen Это был трудный путь, я доверился нескольким не тем людям
Doch bin nie umgekehrt, auch nicht auf der halben Strecke Но я никогда не возвращался, даже на полпути
Von der Polizei weg durch meine City renn’n Убегая от полиции через мой город
Junge, mein Leben war kein Disneyland Мальчик, моя жизнь не была Диснейлендом
Ich kann mich erinnern, wie ich dich gefragt hab', wie du heißt Я помню, как спросил тебя, как тебя зовут
Das erste Mal begriffen, was es heißt verliebt zu sein Впервые понял, что значит быть влюбленным
Die erste Trennung, als du sagtest, «Wir sind zu verschieden» Первое расставание, когда ты сказал: «Мы слишком разные»
War vergleichbar mit dem ersten Auf-die-Fresse-kriegen Это было похоже на то, как будто тебя ударили по лицу в первый раз
Manche Dinge damals hätt' ich lieber ausradiert Я бы предпочел стереть некоторые вещи тогда
Doch diese Kratzer auf der Seele, sie gehör'n auch zu mir Но эти царапины на душе, они тоже принадлежат мне
Liebe ihren Schmutz und jeden Kieselstein Любите их грязь и каждый камешек
Bin manchmal weg, doch sie weiß, ich komm' wieder heim Иногда я ухожу, но она знает, что я снова вернусь домой
Ich kann nicht ohne sie, ich muss von ihr ein Teil sein Я не могу жить без нее, я должен быть ее частью
Meine Stadt ohne Skyline Мой город без горизонта
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477 Все было здесь в 49 477
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477 Все было здесь в 49 477
Ich liebe meine Stadt und sie liebt mich zurück Я люблю свой город, и она любит меня в ответ
Immer wenn ich falle, sagt sie, «Mach dich nicht verrückt» Всякий раз, когда я падаю, она говорит: «Не волнуйся».
Fourty-Nine steht hinter mir, so wie ein Bataillon Сорок девять позади меня, как батальон
Denn mein Herz schlägt nur mit dieser Stadt synchron Потому что мое сердце бьется только в такт этому городу
Ich bin hier groß geworden, hab' mich entwickeln könn'n Я вырос здесь и смог развить себя
Führte Kriege, aber nichts hat mich vernichten könn'n Я вел войны, но ничто не могло меня уничтожить
Sie hör'n den Motor und das Fauchen der V8-Maschine Вы слышите двигатель и шипение двигателя V8
Mann, ich bin draußen, wenn das Mondlicht sich im Aasee spiegelt Чувак, я снаружи, когда лунный свет отражается от озера Ааси.
Ich bin draußen wie ein Wolf, der sich nicht schützen braucht Я снаружи, как волк, которому не нужно защищаться
Doch Mama sagt zu mir, «Mein Kind, pass auf dein’n Rücken auf!» Но мама говорит мне: «Дитя мое, береги спину!»
Keine Freunde, hab' nur Brüder in mei’m Freundeskreis Друзей нет, в кругу друзей есть только братья
Es ging vom Asphaltboden hoch bis in die Wolken rein Он ушел с асфальтового пола в облака
Heute schreibt die Presse, was aus meinem Traum wurde Сегодня пресса пишет, что стало с моей мечтой
Über ein’n Jung’n, der niemals aufgab und sich ausruhte О мальчике, который никогда не сдавался и отдыхал
Mama weint immer vor Sorge, heute nur vor Stolz Мама всегда плачет от беспокойства, сегодня только от гордости
Denn ihr Sohn ist aus 'nem andern Holz Потому что ее сын сделан из другого материала
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477 Все было здесь в 49 477
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477 Все было здесь в 49 477
«Four nine four seven seven» «Четыре девять четыре семь семь»
Meine Stadt ohne Skyline Мой город без горизонта
Ich kann nicht ohne sie, ich muss von ihr ein Teil sein Я не могу жить без нее, я должен быть ее частью
«Four nine four seven seven» «Четыре девять четыре семь семь»
Von der Polizei weg durch meine City renn’n Убегая от полиции через мой город
Vom Asphaltboden hoch bis in die Wolken rein С асфальтового пола вверх в облака
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477 Все было здесь в 49 477
Viele sind gegang’n und wenige geblieben Многие ушли и мало кто остался
Doch ich bleib' in 49 477 Но я остаюсь в 49 477
Vom Tecklenburger Damm bis zu meiner ersten Liebe От Tecklenburger Damm до моей первой любви
Alles war hier in 49 477Все было здесь в 49 477
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Das

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: