Перевод текста песни Hobo Bill's Last Ride - Merle Haggard, The Strangers

Hobo Bill's Last Ride - Merle Haggard, The Strangers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hobo Bill's Last Ride , исполнителя -Merle Haggard
Песня из альбома: Same Train, A Different Time
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol Records Nashville

Выберите на какой язык перевести:

Hobo Bill's Last Ride (оригинал)Hobo Bill's Last Ride (перевод)
HOBO BILL’S LAST RIDE ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА БОДЯГА БИЛЛА
(Waldo LaFayette O’Neal) (Уолдо Лафайет О’Нил)
«© '29 Peer International, BMI " «© '29 Peer International, BMI"
Ho-bo Bill-y Хо-бо Билл-и
Riding on that eastbound freight train speeding through the night Ехать на этом товарном поезде, идущем на восток, мчащимся сквозь ночь
Hobo Bill a railroad bum was fighting for his life Бродяга Билл, железнодорожный бомж, боролся за свою жизнь
The sadness of his eyes revealed the torture of his soul Печаль его глаз показала муку его души
He raised a weak and weary hand to brush away the cold Он поднял слабую и усталую руку, чтобы смахнуть холод
Ho-bo Bill Хо-бо Билл
No warm lights flickered round him no blankets there to hold Вокруг него не мерцали теплые огни, не было одеял, которые можно было бы держать.
Nothing but the howling wind and the driving rain so cold Ничего, кроме воющего ветра и проливного дождя, такого холодного
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way Когда он услышал свисток, дующий мечтательно
The hobo seemed contented for he smiled there where he lay Бродяга казался довольным, потому что улыбался там, где лежал
Ho-bo Bill Хо-бо Билл
Outside the rain was falling on that lonely boxcar door Снаружи дождь падал на дверь одинокого товарного вагона
But the little form of Hobo Bill lay still upon the floor Но маленькая фигурка Бродяги Билла неподвижно лежала на полу
While the train sped through the darkness and the raging storm outside Пока поезд мчался сквозь тьму и бушующий шторм снаружи
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride Никто не знал, что Бродяга Билл совершал свою последнюю поездку
It was early in the morning when they raised the hobo’s head Было раннее утро, когда они подняли голову бродяги
The smile still lingered on his face but Hobo Bill was dead Улыбка все еще оставалась на его лице, но Бродяга Билл был мертв
There was no mother’s longing to soothe his weary soul Не было у матери стремления успокоить его утомленную душу
For he was just a railroad bum who died out in the coldПотому что он был просто железнодорожным бомжом, который умер на морозе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: