
Дата выпуска: 24.05.2021
Язык песни: Испанский
Canción para un Niño en la Calle(оригинал) |
A esta hora exactamente hay un niño en la calle, |
hay un niño en la calle. |
Es honra de los hombres proteger lo que crece, |
cuidar que no haya infancia dispersa por las calles, |
evitar que naufrague su corazón de barco, |
su increíble aventura de pan y chocolate. |
Poniéndole una estrella en el sitio del hambre, |
de otro modo es inútil, de otro modo es absurdo, |
ensayar en la tierra la alegría y el canto |
porque de nada vale si hay un niño en la calle. |
Todo lo toxico de mi país a mi me entra por la nariz, |
lavo autos, limpio zapatos, |
huelo a pega y también huelo a paco, |
robo billeteras pero soy buena gente, soy una sonrisa sin diente |
Lluvia sin techo, uña con tierra, |
soy lo que sobró de la guerra. |
Un estomago vacío, soy un golpe en la rodilla que se cura con el frío, |
el mejor guía turístico del Arrabal, |
por tres pesos te paseo por la capital. |
No necesito visa pa' volar por el redondel, |
porque yo juego con aviones de papel. |
Arroz con piedra, fango con vino |
y lo que me falta me lo imagino. |
No debe andar el mundo con el amor descalzo, |
enarbolando un diario, como un ala en la mano, |
trepándose a los trenes, canjeando-nos las risas, |
golpeándonos el pecho con un ala cansada. |
No debe andar la vida recién nacida presa |
la niñez arriesgada a una estrecha ganancia |
Porque entonces las manos son inútiles fardos, |
y el corazón apenas una mala palabra. |
Cuando cae la noche duermo despierto, |
un ojo cerrado y el otro abierto, |
por si los tigres me cupen un balazo, |
mi vida es como un circo pero sin payaso. |
Voy caminando por la zanja, |
haciendo malabares con cinco naranjas, |
pidiendo plata a todos los que pueda |
en una bicicleta de una sola rueda, |
soy oxigeno para este continente, |
soy lo que descuidó el presidente. |
No te asustes si tengo mal aliento, |
o si me vez sin camisa con las tetillas al viento |
yo soy un elemento más del paisaje, |
los recibos de la calle son mi camuflaje, |
como algo que existe, que parece de mentira |
algo sin vida pero que respira. |
Pobre del que ha olvidado que hay un niño en la calle, |
que hay millones de niños que viven en la calle, |
y multitud de niños que crecen en la calle- |
yo los veo apretando su corazón pequeño. |
Mirándonos a todos con fábula en los ojos, |
un relámpago trunco les cruza la mirada, |
porque nadie protege a esa vida que crece, |
y el amor se ha perdido |
en un niño en la calle. |
oye, a esta hora exactamente hay un niño en la calle. |
Hay un niño en la calle … |
Песня Для Ребенка На Улице(перевод) |
В это самое время на улице ребенок, |
На улице ребенок. |
Честь мужчин защищать то, что растет, |
позаботьтесь, чтобы не было разбросанного по улицам детства, |
чтобы сердце корабля не затонуло, |
его невероятное приключение с хлебом и шоколадом. |
Ставя звезду на место голода, |
иначе бесполезно, иначе абсурдно, |
репетировать радость и песню на земле |
потому что ничего не стоит, если на улице ребенок. |
Все токсичное в моей стране входит в меня через нос, |
Я мою машины, чищу обувь, |
Я чувствую запах клея, а также запах пако, |
Я ворую кошельки, но я хороший человек, я беззубая улыбка |
Дождь без крыши, гвоздь с землей, |
Я то, что осталось от войны. |
Пустой желудок, я удар по колену, заживающий холодом, |
лучший экскурсовод в пригороде, |
За три песо я проведу вас по столице. |
Мне не нужна виза, чтобы летать по рингу, |
потому что я играю с бумажными самолетиками. |
Рис с косточкой, фанго с вином |
и то, чего мне не хватает, я представляю. |
Мир не должен ходить босой любовью, |
Размахивая газетой, как крылом в руке, |
взбираясь на поезда, обмениваясь смехом, |
бьющий нас в грудь усталым крылом. |
Новорожденная жизнь не должна ходить добычей |
детство рискованное для узкой выгоды |
Потому что тогда руки - бесполезные связки, |
и сердце вряд ли плохое слово. |
Когда наступает ночь, я сплю без сна |
один глаз закрыт, а другой открыт, |
на случай, если тигры выстрелят в меня, |
моя жизнь похожа на цирк, только без клоуна. |
Я иду по канаве, |
жонглирование пятью апельсинами, |
просить денег у всех, кого я могу |
на одноколесном велосипеде, |
Я кислород для этого континента, |
Я то, чем пренебрег президент. |
Не бойся, если у меня неприятный запах изо рта, |
или если ты увидишь меня без рубашки с сосками на ветру |
Я еще один элемент пейзажа, |
уличные квитанции - мой камуфляж, |
как то, что существует, это кажется ложью |
что-то безжизненное, но дышащее. |
Бедный тот, кто забыл, что на улице ребенок, |
что миллионы детей живут на улице, |
и множество детей, которые растут на улице- |
Я вижу, как они сжимают свои маленькие сердца. |
Глядя на нас всех с басней в глазах, |
усеченная молния пересекает их глаза, |
потому что никто не защищает ту жизнь, которая растет, |
и любовь была потеряна |
у ребенка на улице. |
эй, в это самое время на улице ребенок. |
На улице ребенок… |
Название | Год |
---|---|
Cuando Tenga La Tierra | 1999 |
Duerme, Negrito | 1992 |
Alfonsina y el Mar | 1995 |
Gracias a la Vida | 1995 |
Luna Tucumana ft. Ariel Ramírez, Tito Francia | 1999 |
Todo Cambia | 1999 |
Déjame Que Me Vaya | 2005 |
Balderrama | 1999 |
Mon Amour ft. Nilda Fernandez, Carlos Franzetti | 1993 |
Ramírez: Kyrie (Vidala-Baguala) | 1998 |
Pedro Canoero | 1995 |
María, María | 1992 |
Como Un Pájaro Libre | 2010 |
Canción Con Todos | 1992 |
Vuelvo Al Sur | 1993 |
Vientos Del Alma | 1997 |
Hermano, Dame Tu Mano | 1992 |
Canción Para Carito ft. Leon Gieco | 1992 |
Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazón | 1999 |
Razon De Vivir ft. Leon Gieco, Victor Heredia | 2002 |