 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Müde , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Wer Bist Du, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Müde , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Wer Bist Du, в жанре ИндастриалДата выпуска: 29.06.1997
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Müde , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Wer Bist Du, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Müde , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Wer Bist Du, в жанре Индастриал| Müde(оригинал) | Устал(перевод на русский) | 
| Keine Lust mehr | Больше нет желания | 
| Etwas herauszufinden | Что-то понимать, | 
| Ich hab meinen Kopf | Я где-то потерял | 
| Irgendwo verlor'n | Свою голову. | 
| Ein Knochengerüst ein Fetzen Haut | Скелет и кусок кожи, | 
| Man hat mir meine Seele geklaut | У меня украли душу. | 
| - | - | 
| Ich gehe weiter unter | Я продолжаю тонуть, | 
| Der Boden ist noch nicht erreicht | Я еще не достал до дна, | 
| Ich gehe weiter runter | Я продолжаю тонуть. | 
| - | - | 
| Ich bin müde | Я чувствую усталость, | 
| Wann schlaf ich endlich ein | Когда наконец засыпаю. | 
| Die goldenen Zeiten | Золотые времена | 
| Sind lange vorbei | Уже давно прошли, | 
| Das Glück holt mich | Удача больше | 
| Sowieso nicht mehr ein | Не улыбается мне. | 
| Ich bin müde, ich bin müde | Я устал, я устал. | 
| - | - | 
| Alles läuft an mir vorbei | Все проходит мимо меня, | 
| Es spielt schon lange keine Rolle mehr | Но это уже давно не имеет никакого значения. | 
| Jedem das was er verdient | Каждому — то, что заслужил. | 
| Ich fühl mich vollkommen leer | Я чувствую, что абсолютно пуст. | 
| - | - | 
| Meine Augen wollen nichts mehr seh'n | Мои глаза больше не хотят видеть, | 
| Meine Beine können nicht mehr steh'n | Мои ноги больше не хотят стоять, | 
| Ich will nur noch | Я хочу лишь | 
| Meine Sackgasse zuende geh'n | Дойти до конца своего тупика. | 
| - | - | 
| Ich bin müde | Я устал. | 
| - | - | 
| Ich fühl mich wie ein Zombie | Я будто зомби, | 
| Wie eine Leiche auf Urlaub | Словно мертвец на каникулах, | 
| Ich lauf mir nicht mehr länger | Я больше не стараюсь | 
| Hinterher | Догнать себя. | 
| - | - | 
| Gute Nacht | Спокойной ночи. | 
| Müde(оригинал) | 
| Keine Lust mehr | 
| Etwas herauszufinden | 
| Ich hab meinen Kopf | 
| Irgendwo verlor’n | 
| Ein Knochengerüst ein Fetzen Haut | 
| Man hat mir meine Seele geklaut | 
| Ich gehe weiter unter | 
| Der Boden ist noch nicht erreicht | 
| Ich gehe weiter runter | 
| Ich bin müde, müde | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Die goldenen Zeiten | 
| Sind lange vorbei | 
| Das Glück holt mich | 
| Sowieso nicht mehr ein | 
| Ich bin müde, ich bin müde | 
| Ich bin müde | 
| Alles läuft an mir vorbei | 
| Es spielt schon lange keine Rolle mehr | 
| Jedem das was er verdient | 
| Ich fühl mich vollkommen Leer | 
| Meine Augen wollen nichts mehr seh’n | 
| Meine Beine können nicht mehr steh’n | 
| Ich will nur noch | 
| Meine Sackgasse zuende geh’n | 
| Ich gehe weiter unter | 
| Der Boden ist noch nicht erreicht | 
| Ich gehe weiter runter | 
| Ich bin müde, müde | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Die goldenen Zeiten | 
| Sind lange vorbei | 
| Das Glück holt mich | 
| Sowieso nicht mehr ein | 
| Ich bin müde, ich bin müde | 
| Ich bin müde, müde | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Die Goldenen Zeiten | 
| Sind lange vorbei | 
| Das Glück holt mich | 
| Sowieso nicht mehr ein | 
| Ich bin müde, ich bin müde | 
| Ich fühl mich wie ein Zombie | 
| Wie eine Leiche auf Urlaub | 
| Ich lauf mir nicht mehr länger | 
| Hinterher | 
| Ich bin müde, müde | 
| Wann schlaf ich endlich ein | 
| Die goldenen Zeiten | 
| Sind lange vorbei | 
| Das Glück holt mich | 
| Sowieso nicht mehr ein | 
| Ich bin müde, ich bin müde | 
| Gute Nacht | 
| Уставший(перевод) | 
| Нет больше желания | 
| узнать что-то | 
| у меня есть голова | 
| Потерялся где-то | 
| Скелет, кусок кожи | 
| У меня украли душу | 
| я продолжаю спускаться | 
| Дно еще не достигнуто | 
| я продолжаю спускаться | 
| я устал, устал | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Золотые времена | 
| Давно ушли | 
| Удача приносит мне | 
| Во всяком случае, уже не | 
| я устал, я устал | 
| Я устал | 
| Все проходит мимо меня | 
| Это уже давно не имеет значения | 
| Каждый получает то, что заслуживает | 
| Я чувствую себя совершенно пустым | 
| Мои глаза больше не хотят ничего видеть | 
| Мои ноги больше не могут стоять | 
| я просто хочу | 
| Мой тупик подходит к концу | 
| я продолжаю спускаться | 
| Дно еще не достигнуто | 
| я продолжаю спускаться | 
| я устал, устал | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Золотые времена | 
| Давно ушли | 
| Удача приносит мне | 
| Во всяком случае, уже не | 
| я устал, я устал | 
| я устал, устал | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Золотые времена | 
| Давно ушли | 
| Удача приносит мне | 
| Во всяком случае, уже не | 
| я устал, я устал | 
| я чувствую себя зомби | 
| Как труп в отпуске | 
| я больше не бегаю | 
| После | 
| я устал, устал | 
| Когда же я наконец усну? | 
| Золотые времена | 
| Давно ушли | 
| Удача приносит мне | 
| Во всяком случае, уже не | 
| я устал, я устал | 
| Спокойной ночи | 
| Название | Год | 
|---|---|
| 5. März | 2008 | 
| Herzblut | 2008 | 
| Fanatisch | 2014 | 
| Perfekte Droge | 2008 | 
| Roter Mond | 2014 | 
| Himmelsstürmer | 2014 | 
| F.f.f. | 2008 | 
| Ja Genau | 2004 | 
| Vorhang auf | 2018 | 
| Zu Den Sternen | 2008 | 
| Für Immer | 2014 | 
| Gott sein '04 | 2004 | 
| Es Brennt | 2008 | 
| Einsam | 2015 | 
| Miststück | 2008 | 
| Alles Nur Lüge | 2008 | 
| Hurra wir leben noch | 2014 | 
| Glas Und Tränen | 2008 | 
| Heute Schon Gelebt? | 2008 | 
| Trau Dich | 2018 |