 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни F.f.f. , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни F.f.f. , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре ИндастриалДата выпуска: 26.06.2008
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни F.f.f. , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни F.f.f. , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал| F.F.F. (Flesh for Fantasy)(оригинал) | Тело мечты(перевод на русский) | 
| Ich bin schon wieder hungrig wie ein wildes Tier | Я снова голоден, как дикий зверь. | 
| Ich folge deiner Fahrte | Я иду по твоим следам, | 
| Ich bin hinter dir her | Я позади тебя. | 
| Ich bin nach dir verrückt | Я схожу по тебе с ума | 
| Bin vor Liebe blind | И слеп от любви, | 
| Du machst mich schwach | Ты делаешь меня слабым. | 
| Schenk mir dein Herz mein Kind | Подари мне свое сердце, мое дитя. | 
| Dein Duft verrät dich meilenweit | Твой запах выдает тебя издалека, | 
| Ich hör dich atmen | Я слышу, как ты дышишь, | 
| Dass mir zeigt | И понимаю, | 
| Ich will mit dir durchs Feuer gehen | Что хочу пройти с тобой через огонь | 
| In deinen Armen auferstehn | И воскреснуть в твоих руках. | 
| - | - | 
| Lust auf Lust und Haut auf Haut | Желание на желании и кожа на коже, | 
| Tief ganz tief und laut ganz laut | Глубоко, совсем глубоко и громко, очень громко. | 
| - | - | 
| Du bist das Fleisch | Ты — тело, | 
| Fleisch meiner Fantasie | Тело моей мечты. | 
| Gib mir dein Fleisch Fleisch | Отдай мне свою плоть, | 
| Deine Energie | Свою энергию. | 
| - | - | 
| Ich hab schon wieder Hunger | Я уже снова голоден, | 
| Werd schon wieder wild | Уже снова становлюсь диким. | 
| Du bist das Fleisch das mein Verlangen stillt | Ты — плоть, которая утоляет мое желание. | 
| Halb verdurstet ausgelaugt | Наполовину истощенный и умирающий от жажды, | 
| Ich leck den Schweiss von deiner heissen Haut | Я слизываю пот с твоей горячей кожи. | 
| Dein Korper gluht | Твое тело пылает, | 
| Die Luft verbrennt | Воздух горит, | 
| Wenn deine Lust mein Herz zersprengt | Когда твое желание разрывает мое сердце. | 
| Dein Fleisch so stark | Твоя плоть такая сильная, | 
| Mein Geist so schwach | Мой дух так слаб. | 
| Ich küss die Königin der Nacht | Я целую королеву ночи. | 
| - | - | 
| Lust auf Lust und Haut auf Haut | Желание на желании и кожа на коже, | 
| Heiss ganz heiß und laut ganz laut | Горячо, совсем горячо и громко, совсем громко. | 
| - | - | 
| Du liegst in meinen Armen | Ты лежишь у меня на руках. | 
| Schönes Kind schlaf ein | Засыпай, прекрасный ребенок. | 
| Wir sterben für die Liebe | Мы умираем ради любви, | 
| Doch ich leb für dein Fleisch | Но я живу ради твоего тела. | 
| - | - | 
| F.f.f.(оригинал) | 
| Ich bin schon wieder hungrig wie ein wildes Tier | 
| Ich folge deiner Fahrte | 
| Ich bin hinter dir her | 
| Ich bin nach dir verrückt | 
| Bin vor Liebe blind | 
| Du machst mich schwach | 
| Schenk mir dein Herz mein Kind | 
| Dein Duft verrät dich meilenweit | 
| Ich hör dich atmen | 
| Dass mir zeigt | 
| Ich will mit dir durchs Feuer gehen | 
| In deinen Armen auferstehn | 
| Lust auf Lust und Haut auf Haut | 
| Tief ganz tief und laut ganz laut | 
| Du bist das Fleisch | 
| Fleisch meiner Fantasie | 
| Gib mir dein Fleisch Fleisch | 
| Deine Energie | 
| Ich hab schon wieder Hunger | 
| Werd schon wieder wild | 
| Du bist das Fleisch das mein Verlangen stillt | 
| Halb verdurstet ausgelaugt | 
| Ich leck den Schweiss von deiner heissen Haut | 
| Dein Korper gluht | 
| Die Luft verbrennt | 
| Wenn deine Lust mein Herz zersprengt | 
| Dein Fleisch so stark | 
| Mein Geist so schwach | 
| Ich küss die Königin der Nacht | 
| Lust auf Lust und Haut auf Haut | 
| Heiss ganz heiß und laut ganz laut | 
| Du liegst in meinen Armen | 
| Schönes Kind schlaf ein | 
| Wir sterben für die Liebe | 
| Doch ich leb für dein Fleisch | 
| Ф. ф.ф.(перевод) | 
| Я снова голоден, как дикое животное | 
| Я слежу за твоими поездками | 
| я за тобой | 
| я без ума от тебя | 
| я ослеп от любви | 
| ты делаешь меня слабым | 
| Дай мне свое сердце, мой ребенок | 
| Твой запах выдает тебя за мили | 
| я слышу, как ты дышишь | 
| это показывает мне | 
| Я хочу пройти через огонь с тобой | 
| подняться в твоих объятиях | 
| Желание желания и кожа на коже | 
| Глубоко, глубоко и громко, громко | 
| Ты плоть | 
| плоть моего воображения | 
| дай мне свою плоть плоть | 
| твоя энергия | 
| я снова голоден | 
| Сходить с ума снова | 
| Ты плоть, которая удовлетворяет мою тягу | 
| Наполовину жаждущий осушенный | 
| Я слизываю пот с твоей горячей кожи | 
| Ваше тело светится | 
| Воздух горит | 
| Когда твоя похоть разбивает мне сердце | 
| Твоя плоть такая сильная | 
| Мой дух так слаб | 
| Я целую королеву ночи | 
| Желание желания и кожа на коже | 
| Горячий, очень горячий и громкий, очень громкий | 
| ты в моих руках | 
| Красивый ребенок засыпает | 
| мы умираем за любовь | 
| Но я живу для твоей плоти | 
| Название | Год | 
|---|---|
| 5. März | 2008 | 
| Herzblut | 2008 | 
| Fanatisch | 2014 | 
| Perfekte Droge | 2008 | 
| Roter Mond | 2014 | 
| Himmelsstürmer | 2014 | 
| Ja Genau | 2004 | 
| Vorhang auf | 2018 | 
| Zu Den Sternen | 2008 | 
| Für Immer | 2014 | 
| Gott sein '04 | 2004 | 
| Es Brennt | 2008 | 
| Einsam | 2015 | 
| Miststück | 2008 | 
| Alles Nur Lüge | 2008 | 
| Hurra wir leben noch | 2014 | 
| Glas Und Tränen | 2008 | 
| Heute Schon Gelebt? | 2008 | 
| Trau Dich | 2018 | 
| Zombieland | 2014 |