Перевод текста песни Miststück - Megaherz

Miststück - Megaherz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miststück, исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Mann Von Welt, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 26.06.2008
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий

Miststück

(оригинал)

С*ка

(перевод на русский)
Vernascht und ausgespucktПолакомилась и выплюнула,
Zu lang, zu viel geschlucktЯ слишком долго, слишком много проглатывал.
Betrogen, zur Schnecke gemachtПредала, превратила в улитку,
Belogen und ausgelachtОбманула и высмеяла.
Verführt und dann gehorntСовратила, а затем наставила рога,
Versetzt und abgeturnedНанесла удар и испортила,
Verzehrt und ausgeschwitztПоглотила и выпустила с потом,
Entflammt und abgeblitztЗажгла и отказала.
Geblendet, verhungert undЯ ослеплен, изморен голодом
VerendentИ подыхаю.
Die beste ZeitЛучшее время
VerschwendentРастрачено зря
An eine Schlampe wie dichНа такую потаскуху, как ты.
--
Du bist ein MiststückТы – с*ка,
Du bist das Stuck MistТы – с*ка.
--
Geküsst und infiziertПоцеловала и инфицировала,
Gehasst und abserviertВозненавидела и удалила,
Betrogen und ausgelachtПредала и высмеяла,
Verbrannt und kaltgemachtСожгла и прикончила,
Verführt und dann verletztСовратила, а затем ранила,
Berührt und ausgesetztЗадела и бросила.
Mein Bett umsonst beschmutztЗря испачкала мою кровать,
Verdreht und ausgenutztЯ извращен и использован,
Geblendet, verhungert undЯ ослеплен, изморен голодом
VerendetИ подыхаю.
Die beste ZeitЛучшее время
VerschwendetРастрачено зря
An eine Schlampe wie dichНа такую потаскуху, как ты.
--
Ich kann nicht, ich kann nichtЯ не могу, я не могу,
Ich kann nicht ohne dich seinЯ не могу без тебя,
Ich kann nicht, ich kann nichtЯ не могу, я не могу,
Ich kann nicht mit dirЯ не могу с тобой.
Ich kann nicht, ich kann nichtЯ не могу, я не могу,
Ich kann nicht allein seinЯ не могу быть один.
Miststückс*ка,
Ich hasse dichЯ тебя ненавижу.
--
Fick dichИди на х**,
Gottverdammtes Miststück!Проклятая с*ка.
--
Geblendet, verhungert undОслеплен, изморен голодом
VerdorbenИ развращен.
ich weiß genauЯ точно знаю,
Schon morgenЧто уже завтра
Will ich dich wieder zurückЯ захочу тебя вернуть.
--

Miststück

(оригинал)
Deinen Weg zieren die Leichen
der Freunde deiner Welt.
Für jeden einen Grabstein,
so wie es dir gefällt.
Du rechnest kalt und ruhig,
setzt auch mal Tränen ein.
Hinter deiner Fassade
regiert ein Herz aus Stein.
Wer immer dir verraten hat,
dass diese Welt sich dreht,
hat er dir damit auch gesagt,
dass du im Zentrum stehst?
Fall doch vom Rand der Erde,
ich wünsch'dir guten Flug.
Trink deinen Schierlingsbecher
aus in einem Zug.
Ertrink’am Grund der Meere,
mit Steinen um den Hals.
Ich freu’mich auf dein Scheitern,
bin Zeuge deines Falls.
Du drehst dir ohne zu zögern,
die Welt wie du sie brauchst.
Benutzt die Menschen deiner Nähe,
wobei du nie vertraust.
Nicht einem meiner Feinde,
wünsch'ich 'nen Freund wie dich.
Du bist für mich das Letzte,
ich find’dich widerlich!
Ob du jemals geliebt hast,
werd’ich niemals erfahr’n.
Denn jeder deiner Liebsten
musste zur Hölle fahr’n.
Doch schuld an ihrem Ende
waren nur sie allein.
Ein zartes Engelswesen
kann doch kein Teufel sein.

Зараза

(перевод)
Трупы украшают твой путь
друзья вашего мира.
Надгробие для всех
Так же, как вам это нравится.
Ты вычисляешь холодно и спокойно,
слезы тоже иногда.
за твоим фасадом
правит каменным сердцем.
Тот, кто предал тебя
что этот мир переворачивается
он также сказал тебе
что вы в центре?
Упасть с края земли
Желаю тебе хорошего полета.
Выпей свою чашку болиголова
выходит за один раз.
утонуть на дне морском,
с камнями на шее.
Я жду твоего провала
Я свидетель твоего падения.
Вы вращаетесь без колебаний
мир, как вам нужно.
использует людей вокруг вас
где вы никогда не доверяете.
Ни один из моих врагов
Я желаю такого друга, как ты.
Ты последнее, что для меня
Я нахожу тебя отвратительным!
Если вы когда-нибудь любили
Я никогда не узнаю.
Потому что каждый из твоих близких
пришлось отправиться в ад.
Но виноват в их конце
они были единственными.
Нежное ангельское существо
не может быть дьяволом.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
5. März 2008
Herzblut 2008
Fanatisch 2014
Himmelsstürmer 2014
Roter Mond 2014
Ja Genau 2004
F.f.f. 2008
Für Immer 2014
Vorhang auf 2018
Zu Den Sternen 2008
Perfekte Droge 2008
Gott sein '04 2004
Es Brennt 2008
Alles Nur Lüge 2008
Hurra wir leben noch 2014
Heute Schon Gelebt? 2008
Einsam 2015
Dein Herz schlägt 2004
Zombieland 2014
Glas Und Tränen 2008

Тексты песен исполнителя: Megaherz