Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miststück, исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Mann Von Welt, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 26.06.2008
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий
Miststück(оригинал) | С*ка(перевод на русский) |
Vernascht und ausgespuckt | Полакомилась и выплюнула, |
Zu lang, zu viel geschluckt | Я слишком долго, слишком много проглатывал. |
Betrogen, zur Schnecke gemacht | Предала, превратила в улитку, |
Belogen und ausgelacht | Обманула и высмеяла. |
Verführt und dann gehornt | Совратила, а затем наставила рога, |
Versetzt und abgeturned | Нанесла удар и испортила, |
Verzehrt und ausgeschwitzt | Поглотила и выпустила с потом, |
Entflammt und abgeblitzt | Зажгла и отказала. |
Geblendet, verhungert und | Я ослеплен, изморен голодом |
Verendent | И подыхаю. |
Die beste Zeit | Лучшее время |
Verschwendent | Растрачено зря |
An eine Schlampe wie dich | На такую потаскуху, как ты. |
- | - |
Du bist ein Miststück | Ты – с*ка, |
Du bist das Stuck Mist | Ты – с*ка. |
- | - |
Geküsst und infiziert | Поцеловала и инфицировала, |
Gehasst und abserviert | Возненавидела и удалила, |
Betrogen und ausgelacht | Предала и высмеяла, |
Verbrannt und kaltgemacht | Сожгла и прикончила, |
Verführt und dann verletzt | Совратила, а затем ранила, |
Berührt und ausgesetzt | Задела и бросила. |
Mein Bett umsonst beschmutzt | Зря испачкала мою кровать, |
Verdreht und ausgenutzt | Я извращен и использован, |
Geblendet, verhungert und | Я ослеплен, изморен голодом |
Verendet | И подыхаю. |
Die beste Zeit | Лучшее время |
Verschwendet | Растрачено зря |
An eine Schlampe wie dich | На такую потаскуху, как ты. |
- | - |
Ich kann nicht, ich kann nicht | Я не могу, я не могу, |
Ich kann nicht ohne dich sein | Я не могу без тебя, |
Ich kann nicht, ich kann nicht | Я не могу, я не могу, |
Ich kann nicht mit dir | Я не могу с тобой. |
Ich kann nicht, ich kann nicht | Я не могу, я не могу, |
Ich kann nicht allein sein | Я не могу быть один. |
Miststück | с*ка, |
Ich hasse dich | Я тебя ненавижу. |
- | - |
Fick dich | Иди на х**, |
Gottverdammtes Miststück! | Проклятая с*ка. |
- | - |
Geblendet, verhungert und | Ослеплен, изморен голодом |
Verdorben | И развращен. |
ich weiß genau | Я точно знаю, |
Schon morgen | Что уже завтра |
Will ich dich wieder zurück | Я захочу тебя вернуть. |
- | - |
Miststück(оригинал) |
Deinen Weg zieren die Leichen |
der Freunde deiner Welt. |
Für jeden einen Grabstein, |
so wie es dir gefällt. |
Du rechnest kalt und ruhig, |
setzt auch mal Tränen ein. |
Hinter deiner Fassade |
regiert ein Herz aus Stein. |
Wer immer dir verraten hat, |
dass diese Welt sich dreht, |
hat er dir damit auch gesagt, |
dass du im Zentrum stehst? |
Fall doch vom Rand der Erde, |
ich wünsch'dir guten Flug. |
Trink deinen Schierlingsbecher |
aus in einem Zug. |
Ertrink’am Grund der Meere, |
mit Steinen um den Hals. |
Ich freu’mich auf dein Scheitern, |
bin Zeuge deines Falls. |
Du drehst dir ohne zu zögern, |
die Welt wie du sie brauchst. |
Benutzt die Menschen deiner Nähe, |
wobei du nie vertraust. |
Nicht einem meiner Feinde, |
wünsch'ich 'nen Freund wie dich. |
Du bist für mich das Letzte, |
ich find’dich widerlich! |
Ob du jemals geliebt hast, |
werd’ich niemals erfahr’n. |
Denn jeder deiner Liebsten |
musste zur Hölle fahr’n. |
Doch schuld an ihrem Ende |
waren nur sie allein. |
Ein zartes Engelswesen |
kann doch kein Teufel sein. |
Зараза(перевод) |
Трупы украшают твой путь |
друзья вашего мира. |
Надгробие для всех |
Так же, как вам это нравится. |
Ты вычисляешь холодно и спокойно, |
слезы тоже иногда. |
за твоим фасадом |
правит каменным сердцем. |
Тот, кто предал тебя |
что этот мир переворачивается |
он также сказал тебе |
что вы в центре? |
Упасть с края земли |
Желаю тебе хорошего полета. |
Выпей свою чашку болиголова |
выходит за один раз. |
утонуть на дне морском, |
с камнями на шее. |
Я жду твоего провала |
Я свидетель твоего падения. |
Вы вращаетесь без колебаний |
мир, как вам нужно. |
использует людей вокруг вас |
где вы никогда не доверяете. |
Ни один из моих врагов |
Я желаю такого друга, как ты. |
Ты последнее, что для меня |
Я нахожу тебя отвратительным! |
Если вы когда-нибудь любили |
Я никогда не узнаю. |
Потому что каждый из твоих близких |
пришлось отправиться в ад. |
Но виноват в их конце |
они были единственными. |
Нежное ангельское существо |
не может быть дьяволом. |