| Nachts, wenn alles schläft | Ночью, когда все спит, |
| Streu ich dir Sand in deine Augen | Я посыпаю тебе глаза песком. |
| Nachts, wenn alles schläft | Ночью, когда все спит, |
| Schenk ich dir einen Traum | Я дарю тебе сон. |
| Nachts, wenn alles schläft | Ночью, когда все спит, |
| Will ich an deinen Lippen saugen | Мне хочется присосаться к твоим губам. |
| Nachts, wenn alles schläft | Ночью, когда все спит, |
| Bin ich bei dir | Я рядом с тобой |
| Ganz nah | Совсем близко. |
| | |
| Schenk mir dein Herzblut | Подари мне кровь своего сердца, |
| Vergieß es für mich | Пролей ее для меня. |
| Schick mir die Sintflut | Нашли на меня всемирный потоп, |
| Lass es regnen auf mich | Пусть он прольется на меня дождем. |
| | |
| Nachts, wenn alles schläft | По ночам, когда все спит, |
| Bin ich der Huter deiner Unschuld | Я — страж твоей невинности. |
| Nachts, wenn alles schläft | По ночам, когда все спит, |
| Geb ich gut Acht dass dir nichts geschieht | Я слежу за тобой и не позволяю ничему случиться. |
| Nachts, wenn alles schläft | По ночам, когда все спит, |
| Küss ich das Salz aus deinen Wunden | Я сцеловываю соль с твоих ран. |
| | |
| Nachts | Ночью, |
| Tief nachts | Глубокой ночью. |
| | |