 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es Brennt , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es Brennt , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре ИндастриалДата выпуска: 26.06.2008
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es Brennt , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es Brennt , исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал| Es Brennt(оригинал) | Горит(перевод на русский) | 
| Angst vor der Wahrheit | Страх перед правдой, | 
| Angst vor dem Schein | Страх перед видимостью. | 
| Alles zu gross | Все слишком велико, | 
| Alles so trostlos | Все слишком безутешно. | 
| Angst vor dem Wahnsinn | Страх перед безумием, | 
| Der wieder erwacht ist | Которое снова пробудилось, | 
| Dem Eifer des Feuers | Перед огненным пылом, | 
| Das wieder entfacht ist | Который снова разгорелся. | 
| Alles zu grell | Все слишком ярко, | 
| Alles zu schnell | Все слишком быстро. | 
| - | - | 
| Zu hoch ist das Ross | Слишком высок конь, | 
| Auf dem wir sitzen | на котором мы сидим. | 
| Zu todlich das Gift | Слишком смертоносен яд | 
| Im harmlosen Spitzen | На безвредных остриях. | 
| Zu klein ist der Mut | Мужество слишком мало, | 
| Zu gross ist die Sucht | Слишком велика мания, | 
| Zu hart ist der Kampf | Слишком жесток бой, | 
| So einfach die Flucht | Так прост побег, | 
| So trage der Geist | Так вял дух, | 
| Zu schwach der Wille | Слишком слаба воля. | 
| Wir schweigen uns aus | Мы отмалчиваемся, | 
| Totenstille | Мертвая тишина, | 
| Weil keine Mauer uns schützt | Потому что нас не защищают стены, | 
| Weil alles reden nichts nutzt | Потому что разговоры бесполезны, | 
| Wenn ein Volk resigniert | Когда народ сознает свое бессилие, | 
| und alte Macht erigiert | А старая власть собирается с духом. | 
| - | - | 
| Der Osten brennt | Восток горит. | 
| Sag mir siehst du nicht | Скажи, ты разве не видишь | 
| Die Feuerfront am Horizont | Линию огня на горизонте? | 
| Der Osten brennt | Восток горит. | 
| Unser Schlaraffenland ist abgebrannt | Наша утопия выжжена, | 
| Es brennt | Она горит. | 
| - | - | 
| Angst vor der Freiheit | Страх перед свободой, | 
| Angst vor der Pflicht | Страх перед долгом, | 
| vor allem was fremd ist | Перед всем, что чуждо, | 
| Angst vor Verzicht | Страх перед отречением. | 
| Zu morsch ist das Holz | Дерево слишком прогнило | 
| In den Ruinen | Среди руин. | 
| Zu mächtig die Lust | Слишком сильно желание | 
| Der Luge zu dienen | Служить лжи. | 
| Keine Festung die schützt | Нет крепости, которая защитила бы, | 
| Wenn alles reden nichts nutzt | Когда разговоры бесполезны, | 
| Wenn ein Volk nur noch schweigt | Когда народ лишь молчит, | 
| Sich vor Barbaren verneigt | Кланяясь варварам. | 
| - | - | 
| Der Osten ist hier | Восток здесь, | 
| Der Osten sind wir | Мы — это Восток, | 
| Der Osten brennt | Восток горит. | 
| - | - | 
| Es Brennt(оригинал) | 
| Angst vor der Wahrheit | 
| Angst vor dem Schein | 
| Alles zu gross | 
| Alles so trostlos | 
| Angst vor dem Wahnsinn | 
| Der wieder erwacht ist | 
| Dem Eifer des Feuers | 
| Das wieder entfacht ist | 
| Alles zu grell | 
| Alles zu schnell | 
| Zu hoch ist das Ross | 
| Auf dem wir sitzen | 
| Zu todlich das Gift | 
| Im harmlosen Spitzen | 
| Zu klein ist der Mut | 
| Zu gross ist die Sucht | 
| Zu hart ist der Kampf | 
| So einfach die Flucht | 
| So trage der Geist | 
| Zu schwach der Wille | 
| Wir schweigen uns aus | 
| Totenstille | 
| Weil keine Mauer uns schützt | 
| Weil alles reden nichts nutzt | 
| Wenn ein Volk resigniert | 
| пожар(перевод) | 
| боится правды | 
| боязнь появления | 
| Все слишком большое | 
| Все так пустынно | 
| страх безумия | 
| кто проснулся снова | 
| Рвение огня | 
| Это возродилось | 
| Все слишком ярко | 
| Все слишком быстро | 
| Лошадь слишком высока | 
| на котором мы сидим | 
| Смертельный яд | 
| В безобидных советах | 
| Мужества слишком мало | 
| Зависимость слишком велика | 
| Бой слишком тяжелый | 
| Так легко сбежать | 
| Так что несите дух | 
| Воля слишком слаба | 
| Мы молчим | 
| мертвая тишина | 
| Потому что никакая стена не защищает нас | 
| Потому что говорить бесполезно | 
| Когда народ сдается | 
| Название | Год | 
|---|---|
| 5. März | 2008 | 
| Herzblut | 2008 | 
| Fanatisch | 2014 | 
| Perfekte Droge | 2008 | 
| Roter Mond | 2014 | 
| Himmelsstürmer | 2014 | 
| F.f.f. | 2008 | 
| Ja Genau | 2004 | 
| Vorhang auf | 2018 | 
| Zu Den Sternen | 2008 | 
| Für Immer | 2014 | 
| Gott sein '04 | 2004 | 
| Einsam | 2015 | 
| Miststück | 2008 | 
| Alles Nur Lüge | 2008 | 
| Hurra wir leben noch | 2014 | 
| Glas Und Tränen | 2008 | 
| Heute Schon Gelebt? | 2008 | 
| Trau Dich | 2018 | 
| Zombieland | 2014 |