Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es Brennt, исполнителя - Megaherz. Песня из альбома Herzwerk II, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 26.06.2008
Лейбл звукозаписи: ZYX
Язык песни: Немецкий
Es Brennt(оригинал) | Горит(перевод на русский) |
Angst vor der Wahrheit | Страх перед правдой, |
Angst vor dem Schein | Страх перед видимостью. |
Alles zu gross | Все слишком велико, |
Alles so trostlos | Все слишком безутешно. |
Angst vor dem Wahnsinn | Страх перед безумием, |
Der wieder erwacht ist | Которое снова пробудилось, |
Dem Eifer des Feuers | Перед огненным пылом, |
Das wieder entfacht ist | Который снова разгорелся. |
Alles zu grell | Все слишком ярко, |
Alles zu schnell | Все слишком быстро. |
- | - |
Zu hoch ist das Ross | Слишком высок конь, |
Auf dem wir sitzen | на котором мы сидим. |
Zu todlich das Gift | Слишком смертоносен яд |
Im harmlosen Spitzen | На безвредных остриях. |
Zu klein ist der Mut | Мужество слишком мало, |
Zu gross ist die Sucht | Слишком велика мания, |
Zu hart ist der Kampf | Слишком жесток бой, |
So einfach die Flucht | Так прост побег, |
So trage der Geist | Так вял дух, |
Zu schwach der Wille | Слишком слаба воля. |
Wir schweigen uns aus | Мы отмалчиваемся, |
Totenstille | Мертвая тишина, |
Weil keine Mauer uns schützt | Потому что нас не защищают стены, |
Weil alles reden nichts nutzt | Потому что разговоры бесполезны, |
Wenn ein Volk resigniert | Когда народ сознает свое бессилие, |
und alte Macht erigiert | А старая власть собирается с духом. |
- | - |
Der Osten brennt | Восток горит. |
Sag mir siehst du nicht | Скажи, ты разве не видишь |
Die Feuerfront am Horizont | Линию огня на горизонте? |
Der Osten brennt | Восток горит. |
Unser Schlaraffenland ist abgebrannt | Наша утопия выжжена, |
Es brennt | Она горит. |
- | - |
Angst vor der Freiheit | Страх перед свободой, |
Angst vor der Pflicht | Страх перед долгом, |
vor allem was fremd ist | Перед всем, что чуждо, |
Angst vor Verzicht | Страх перед отречением. |
Zu morsch ist das Holz | Дерево слишком прогнило |
In den Ruinen | Среди руин. |
Zu mächtig die Lust | Слишком сильно желание |
Der Luge zu dienen | Служить лжи. |
Keine Festung die schützt | Нет крепости, которая защитила бы, |
Wenn alles reden nichts nutzt | Когда разговоры бесполезны, |
Wenn ein Volk nur noch schweigt | Когда народ лишь молчит, |
Sich vor Barbaren verneigt | Кланяясь варварам. |
- | - |
Der Osten ist hier | Восток здесь, |
Der Osten sind wir | Мы — это Восток, |
Der Osten brennt | Восток горит. |
- | - |
Es Brennt(оригинал) |
Angst vor der Wahrheit |
Angst vor dem Schein |
Alles zu gross |
Alles so trostlos |
Angst vor dem Wahnsinn |
Der wieder erwacht ist |
Dem Eifer des Feuers |
Das wieder entfacht ist |
Alles zu grell |
Alles zu schnell |
Zu hoch ist das Ross |
Auf dem wir sitzen |
Zu todlich das Gift |
Im harmlosen Spitzen |
Zu klein ist der Mut |
Zu gross ist die Sucht |
Zu hart ist der Kampf |
So einfach die Flucht |
So trage der Geist |
Zu schwach der Wille |
Wir schweigen uns aus |
Totenstille |
Weil keine Mauer uns schützt |
Weil alles reden nichts nutzt |
Wenn ein Volk resigniert |
пожар(перевод) |
боится правды |
боязнь появления |
Все слишком большое |
Все так пустынно |
страх безумия |
кто проснулся снова |
Рвение огня |
Это возродилось |
Все слишком ярко |
Все слишком быстро |
Лошадь слишком высока |
на котором мы сидим |
Смертельный яд |
В безобидных советах |
Мужества слишком мало |
Зависимость слишком велика |
Бой слишком тяжелый |
Так легко сбежать |
Так что несите дух |
Воля слишком слаба |
Мы молчим |
мертвая тишина |
Потому что никакая стена не защищает нас |
Потому что говорить бесполезно |
Когда народ сдается |