| Schlechtgelaunte Deutschgesichter | В плохом настроении немецкие лица |
| Laufen hin und laufen her | Бегают туда-сюда. |
| Im bunten Grau der Neonwelt | В ярком сером цвете неонового мира |
| Ersaufen sie im Menschenmeer | Они тонут в море людей. |
| Aggressive Wohlstandskinder | Агрессивные дети богатых родителей, |
| Polizei und Menschenschinder | Полицейские и живодеры, |
| Gottesdiener und Propheten | Служители бога и пророки, |
| Müssen um ihr Leben beten | Они должны молить о своей жизни. |
| | |
| Selbstgenannte Überflieger | Летчики, сами себя такими объявившие, |
| Machen uns das Leben schwer | Усложняют нам жизнь. |
| Stündlich neue Alltagskrieger | Ежечасно появляются новые будничные воины, |
| Kein Platz für dieses Menschenheer | Уже нет места для этой армии людей. |
| | |
| Religiöse Terroristen | Религиозные террористы, |
| Spiesser und Moralfaschisten | Обыватели и моральные фашисты, |
| Staatsbeamte und Soldaten | Государственные служащие и солдаты |
| Auf zu neuen Heldentaten | Стремятся к новым подвигам. |
| Wer glaubt noch an die 10 Gebote | Кто еще верит в 10 заповедей? |
| Wer glaubt noch an den Sieg | Кто еще верит в победу? |
| Wer glaubt noch an den alten Mann | Кто еще верит в этого старика, |
| Der diesen Schwachsinn schrieb | Который пишет этот бред? |
| | |
| Es regnet | Сыпется |
| Glas Glas Glas | Стекло, стекло, стекло |
| Und Tränen | И слезы. |
| | |
| Depressive Stadtmutanten | Депрессивные городские мутанты |
| Laufen hin und jagen her | Бегут сюда и мчатся туда, |
| Erschießen dicke Patentanten | Расстреливают толстых крестных матерей |
| Vormittags im Stadtverkehr | В общественном транспорте по утрам. |
| Nadelstreifen fiese Schlager | Некомпетентные менеджеры, отвратительные боксеры, |
| In ihrem Sold die Blaumanntrager | Те, в своих дорогих синих костюмах, |
| Herrenmenschen und Primaten | Властолюбцы и приматы, |
| Hochdotierte Psychopathen | Высокооплачиваемые психопаты. |
| | |
| Religiöse Terroristen | Религиозные террористы, |
| Spiesser und Moralfaschisten | Обыватели и моральные фашисты, |
| Staatsbeamte und Soldaten | Государственные служащие и солдаты |
| Auf zu neuen Wundertaten | Стремятся к новым свершениям. |
| | |
| Macht kaputt was euch zerstört | Разрушьте то, что разрушает вас, |
| Holt euch was euch nicht gehört | Заберите себе то, что вам не принадлежит. |
| Schwache zeigen heisst verlieren | Показ слабости означает проигрыш, |
| Harte heißt regieren | Твердость означает господство. |
| | |