| Ebbe & Flut (оригинал) | Ebbe & Flut (перевод) |
|---|---|
| Hör auf zu zweifeln | Хватит сомневаться |
| Es ist gut das Erreichte | То, что было достигнуто, хорошо |
| Es gibt keine Weichen | Нет точек |
| Es gibt nichts zu begleichen | Нечего решать |
| Hör auf zu zweifeln | Хватит сомневаться |
| Hör die Möglichkeiten | услышать возможности |
| Den Atem der Gezeiten | Дыхание приливов |
| Im Takt der Körperlichkeiten | В ритме телесности |
| Nach der Ebbe kommt die Flut | После отлива приходит наводнение |
| Alles bleibt in Erinnerung | Все запоминается |
| Dein Kopf, dein Leib, dein Blut | Твоя голова, твое тело, твоя кровь |
| Alles bleibt bei dir | все остается с тобой |
| Hör auf zu zweifeln | Хватит сомневаться |
| Deine Haare zu spalten | разделить волосы |
| Es gibt nichts zu beichten | Не в чем признаваться |
| Es gibt nichts zu erleichtern | Нет ничего, чтобы облегчить |
| Hör auf zu zweifeln | Хватит сомневаться |
| Die Gedanken zu verwalten | Чтобы управлять мыслями |
| Deine Seele zurückzuhalten | сдерживать свою душу |
| In der Faust, der geballten | В кулак, сжатый |
| Eines geht zum Andern | Одно ведет к другому |
| Das Andere geht zum Sinn | Другой переходит к смыслу |
| Der Sinn wird immer wandern | Ум всегда будет блуждать |
| Ganz nah zu dir hin | Очень близко к тебе |
