| Totgesagte leben länger | Те, кто, как говорят, умерли, живут дольше, |
| Totgesagte leben schön | Считающиеся умершими прекрасно живут. |
| Tote sind wie Fliegenfänger | Мертвые, они как мухоловки, |
| Weil sie Lebenslust verstehn | Потому что им понятно желание жить. |
| Totgesagte lieben strenger | Тем, кто, как говорят, умерли, живется тяжелей, |
| Totgeglaubte dürfen sehn | Считающимся умершими разрешено смотреть, |
| Wie lebende dem Rattenfänger | Как живые ничуть не сопротивляются |
| &Uumml;berhaupt nicht widerstehn | Обманщикам. |
| Totgesagte haben Flügel | У тех, кто, говорят, умерли, есть крылья. |
| Totgeglaubte leben still | Те, кого считают умершими, живут спокойно. |
| Totgesagte kriegen Prugel | Те, кто, как говорят, умерли, терпят побои. |
| Tote haben kein Mitgefühl | Мертвые не знают сочувствия. |
| | |
| Aus allen Zweifeln steht es auf | Вне всяких сомнений, оно пробуждается. |
| Es widerspricht dem Zeitenlauf | Оно противоречит ходу времени, |
| Es wird aus Liebe auferstehn | Оно возродится из любви. |
| Kannst du es spürn | Чувствуешь? |
| Dein Herz schlägt | Твое сердце бьется. |
| | |
| Totgeglaubte sind Verräter | Считающиеся мертвыми — предатели, |
| Denn sie haben nichts zu verliern | Потому что им нечего терять. |
| Tote sind die Übeltater | Мертвые — преступники, |
| Kriechen gern auf allen Vieren | Ползающие на четвереньках. |
| Totgesagte haben Ärger | Те, кто как говорят, умерли, очень злы. |
| Totgeglaubte sind so faul | Считающиеся умершими так ленивы. |
| Tote lieben Drückeberger | Мертвые любят бездельников. |
| Tote halten gern ihr Maul | Мертвым нравится держать язык за зубами. |
| | |