| Deine Lippen — so rot - | Твои губы такие красные, |
| Sie versprechen grosse Lust | Они обещают большую страсть, |
| Sie versprechen susse Sunde | Они обещают сладкий грех, |
| so als hatt ich es gewusst | Словно бы я знал это. |
| Stehst du da und siehst mich an | Ты стоишь здесь, смотришь |
| von ganz weit oben herab | Свысока |
| und du schickst mich | И сбрасываешь меня вниз, |
| in den Abgrund deiner Liebe hinab | В бездну своей любви. |
| | |
| Deine Blicke — so wild - | Твой взгляд такой дикий. |
| Sie durchbrechen jede Front | Он пробьет любой фронт, |
| die Abwehr meiner Treue | Защищающий мою верность. |
| Sie zerschlagen sie gegonnt | Он разобьет их желанием. |
| Mein kleines Herz weiss wohl | Мое маленькое сердце хорошо знает, |
| wem die Stunde schlagt | По кому бьют часы. |
| Mein kleines Herz weiss wohl | Мое маленькое сердце хорошо знает, |
| du hast es erlegt | Что ты убила его. |
| | |
| Beiss mich | Укуси меня, |
| Zeig mir deine Zshne und reiss mich | Покажи мне свои зубы и разорви меня. |
| Beiss mich | Укуси меня, |
| Zeig mir deine Zahne und reiss mich auf | Покажи мне свои зубы и разорви меня. |
| | |
| Ich kann dir nicht entkommen | Я не могу убежать от тебя. |
| Ich will dass du mich hast | Я хочу, чтоб ты меня поимела, |
| Ich will dass du mich holst | Я хочу, чтобы ты заполучила меня |
| und mir den Gnadenstoss verpasst | И добила. |
| | |
| Deine Stimme — so scharf - | Твой голос такой пронзительный, |
| die der Dolch in meinem Herz | Он как кинжал в моем сердце. |
| Komm und zeig mir was ich wissen muss | Приди и покажи, что мне нужно знать, |
| und schenk mir sussen Schmerz | И подари мне сладкую боль, |
| der mich peinigt, der mich reinigt | Которая будет мучить меня, которая меня очистит, |
| deiner wurdig Werden lasst | Позволит гордо стать твоим. |
| Mach mich zu deinem Abendmahl | Дай я причащусь к тебе |
| und hol mich in dein Nest | И забери меня к себе. |
| | |
| Deine Zunge — so spitz - | Твой язык такой острый, |
| wie der Pfeil in meiner Brust | Как стрела в моей груди. |
| Verspricht mir susse Sunde | Он обещает мне сладкий грех, |
| so als hattest du gewusst | Словно бы ты знала, |
| dass ich oft von die getraumt | Что часто мне снишься, |
| dass ich mich oft nach dir verzehrt | Что я извожу себя тоской по тебе. |
| Endlich bist du mir erschienen | Наконец-то ты мне явилась, |
| Endlich hast du mich erhort | Наконец-то ты услышала меня. |
| | |
| Ich schenk dir meine Seele | Я дарю тебе свою душу. |
| Ich will dass du sie hast | Я хочу, чтобы она была у тебя. |
| Ich will dass du sie holst | Я хочу, чтоб ты ее заполучила |
| Und mir den Gnadenstoss verpasst | И добила меня. |
| | |
| Erlos mich | Освободи меня, |
| Hol mich heraus aus diesem Jammertal | Вытащи меня из этой долины воплей. |
| Wirf dich | Бросься |
| fur mich in die Schlacht | Ради меня в битву. |
| Beschutz mich | Защити меня, |
| denn der Feind ist in der Uberzahl | Потому что врагов слишком много. |
| Mach mich | Сделай меня |
| Zu einem Wesen der Nacht | Ночным существом. |
| | |
| Hex mich | Заколдуй меня, |
| Zerfetz mich | Разорви меня на части, |
| Beweg dich | Двигайся, |
| Zerleg mich | Разрежь меня на куски, |
| Verfuhr mich | Соврати меня, |
| Sezier mich | Разрежь меня, |
| Lass mich auf | Не дай мне спать. |
| | |