| Grau in grau | Серый в сером, |
| Der Regen fällt | Идет дождь. |
| Plötzlich war das Laub verwelkt | Внезапно листва поблекла, |
| Plötzlich war das Blut in dir gefrorn | Внезапно в тебе застыла кровь, |
| Plötzlich war es Herbst | Внезапно наступила осень. |
| | |
| Die Stille druckt | Тишина давит, |
| Die Erde schweigt | Земля молчит. |
| Auf dem weg nach unten zeigt | На пути вниз мир еще раз |
| Dir die Welt noch einmal ihr Gesicht | Показывает тебе свое лицо. |
| Was wirst du sehn | Что ты увидишь, |
| Wenn das Licht erlischt | Когда погаснет свет, |
| Wenn der Wind der Zeit | Когда ветер времен |
| Deine Spur verwischt | Заметет твои следы? |
| Was bleibt von dir | Что останется от тебя, |
| Wenn nichts mehr ist | Когда больше ничего не будет? |
| Nur die gottverdammte Angst | Лишь проклятый страх, |
| Dass man dich vergisst | Что тебя забудут. |
| | |
| Wer wird an deinem Grab stehn | Кто будет стоять на твоей могиле? |
| Wem wirst du wirklich abgehn | Кому на самом деле будет тебя не хватать? |
| Wem wirst du wirklich fehln | Кому на самом деле будет недоставать тебя? |
| Wer wird um dich trauern | Кто будет носить по тебе траур? |
| Wer wird deinen Tod bedauern | Кто будет сожалеть о твоей смерти, |
| Wenn du nicht mehr bei uns bist | Когда тебя больше не будет с нами? |
| Wer wird echte Tränen weinen | Кто будет лить настоящие слезы? |
| Wer wird gar nicht erst erscheinen | Кто даже не появится? |
| Wem wirst du wirklich fehln | Кому на самом деле будет недоставать тебя? |
| Wer wird sich nach dir sehnen | Кто будет по тебе тосковать? |
| Wie viele echte Tränen | Сколько настоящих слез |
| Fallen dann auf dich herab | Упадут тогда на тебя? |
| Wem glaubst du wirst du wirklich fehln | Кому, ты думаешь, на самом деле будет недоставать тебя? |
| Wer wird noch in Jahren von dir erzähln | Кто спустя годы будет о тебе рассказывать? |
| Wem glaubst du gehst du wirklich ab | Кому, ты думаешь, будет не хватать тебя? |
| Wer glaubst du steht an deinem Grab | Кто, думаешь, будет стоять на твоей могиле? |
| | |
| Die Stille druckt | Тишина давит, |
| Die Erde schweigt | Земля молчит. |
| Auf dem weg nach unten zeigt | На пути вниз мир еще раз |
| Dir die Welt noch einmal ihr Gesicht | Показывает тебе свое лицо. |
| Was wirst du sehn | Что ты увидишь, |
| Wenn das licht erlischt | Когда погаснет свет, |
| Wenn der Wind der Zeit | Когда ветер времен |
| Deine Spur verwischt | Заметет твои следы? |
| | |
| Wer ist bei dir | Кто будет рядом, |
| Wenn deine Stunde schlägt | Когда пробьет твой час, |
| Wenn sich die Ruhe | Когда тишина |
| Sanft um deine Schultern legt | Нежно окутает тебя? |
| | |