| Dad found me on the steps of the video arcade
| Папа нашел меня на ступеньках игрового зала
|
| Oprhan baby in a basket, seven pounds is all I weighed
| Опранов ребенок в корзине, семь фунтов - все, что я весил
|
| And before I learned to walk well I’d mastered Donkey Kong
| И прежде чем я научился хорошо ходить, я освоил Donkey Kong
|
| Q*bert, Final Fight, Master Blaster, and Pong
| Q*bert, Final Fight, Master Blaster и Pong
|
| Blindfolded — okay yeah I know it sounds adorable
| С завязанными глазами — хорошо, да, я знаю, это звучит восхитительно
|
| But dollars signs in Pop’s eyes grew creepy and deplorable
| Но знаки доллара в глазах Попа стали жуткими и плачевными
|
| He said
| Он сказал
|
| Play by the noises, follow the ding (boing!)
| Играй по звукам, следуй за звоном (боинг!)
|
| But I can walk the dog and do my homework?
| Но я могу выгуливать собаку и делать уроки?
|
| First, collect coins!
| Во-первых, собирайте монеты!
|
| Kid, didn’t I find you with a controller in hand?
| Малыш, разве я не застал тебя с контроллером в руке?
|
| Now why do you got to go and bring shame to your old man?
| Теперь, почему ты должен идти и позорить своего старика?
|
| Same to your old fans; | То же самое с вашими старыми поклонниками; |
| you were a child prodigy
| ты был вундеркиндом
|
| Up on a milk crate at the cabinet, making cottage cheese
| На ящике для молока у шкафа, делаю творог
|
| Out of anybody’d put a quarter on screen
| Никто бы не поставил четвертак на экран
|
| My pride in you, extended like the limbs of Dhalsim
| Моя гордость за тебя, вытянутая, как конечности Дхалсима
|
| All green money motives must a back seat take!
| Все мотивы зеленых денег должны отойти на второй план!
|
| Put the textbooks down, I’m trying to make you great
| Отложи учебники, я пытаюсь сделать тебя великим
|
| Locked in the attic Pops trained me from my crib to the stroller
| Запертый на чердаке, Попс научил меня от моей кроватки до коляски
|
| I messed up he’d beat me senseless with the NES controller
| Я облажался, он избил меня до потери сознания контроллером NES
|
| Kid listen I promise, it’s for your own good
| Малыш, послушай, я обещаю, это для твоего же блага
|
| Wits that you’ve shown: should you level up? | Сообразительность, которую вы показали: стоит ли повышать уровень? |
| It’s understood!
| Это понятно!
|
| I hadn’t seen the sun since '98 like Sega Saturn
| Я не видел солнца с 98 года, как Sega Saturn
|
| I’ve been learning ten-hit combos and the speed run patterns
| Я изучаю комбо из десяти ударов и схемы скоростного бега.
|
| More play, less chatter. | Больше игр, меньше болтовни. |
| You’re a champion, kid
| Ты чемпион, малыш
|
| Under your mattress there had better be some cartridges hid
| Под твоим матрацем должны быть спрятаны патроны
|
| Up up down down left right left right B A — mad scary
| Вверх вверх вниз вниз влево вправо влево вправо B A — безумно страшно
|
| It’s like Clockwork Orange meets Ray Bradbury
| Как будто Заводной апельсин встречается с Рэем Брэдбери.
|
| It’s unnecessary to struggle; | Нет необходимости бороться; |
| you’re fated to win
| тебе суждено победить
|
| But until you beat Bowser, you stay strapped in
| Но пока ты не победишь Боузера, ты остаешься привязанным.
|
| I want to live a fun life, I’ve only seen the sun twice
| Я хочу жить весело, я видел солнце только дважды
|
| I want real friends dad, Nintendogs won’t suffice
| Я хочу настоящих друзей, папа, Nintendogs не хватит
|
| Why do you ask for nothing when the world could be yours?
| Почему ты ничего не просишь, когда мир может быть твоим?
|
| Flesh-and-blood fun’s fleeting. | Веселье из плоти и крови мимолетно. |
| Seek eternal high scores
| Ищите вечные высокие баллы
|
| O.G. | О.Г. |
| original gamer
| оригинальный геймер
|
| Sad as «Face of a Stranger»
| Грустный как «Лицо незнакомца»
|
| I want to go to school and clean my room
| Я хочу пойти в школу и убрать свою комнату
|
| I don’t want to sit here playing Doom
| Я не хочу сидеть здесь и играть в Doom
|
| Can’t you see I need to go out and play yo
| Разве ты не видишь, что мне нужно выйти и поиграть с тобой
|
| Real sports like baseball, I’m sick of Halo
| Настоящие виды спорта, такие как бейсбол, меня тошнит от Halo
|
| Then you’re sick of the meaning of life — at your age!
| Тогда тебя тошнит от смысла жизни — в твоём возрасте!
|
| Better try a little harder, you want to clear that stage
| Лучше попробуй немного усерднее, ты хочешь пройти этот этап
|
| And step into the middle of an existence examined
| И шагнуть в середину изученного существования
|
| Do it, or you’re grounded: make you play backgammon
| Сделай это, или ты наказан: заставь играть в нарды
|
| Here’s a list of things that I’d rather do
| Вот список вещей, которые я предпочел бы сделать
|
| Than sitting home playing Super Smash Brothers with you
| Чем сидеть дома и играть с тобой в Super Smash Brothers
|
| Eat peas, do the dishes, walk the dog, mow the lawn
| Ешьте горох, мойте посуду, гуляйте с собакой, косите газон
|
| Take your Wii and shove it, I’m off Pops, I’m gone… Peace!
| Возьми свой Wii и засунь его, я ушел от папы, я ушел… Мир!
|
| Don’t Joust with me kid, I’ll go berserk
| Не играй со мной, малыш, я сойду с ума
|
| After all of your talent, all of my hard work
| После всего твоего таланта, всей моей тяжелой работы
|
| All the winnings that you earn, your celebrity too
| Все выигрыши, которые вы зарабатываете, ваша знаменитость тоже
|
| You want to put us on the streets, like the TV movies do!
| Вы хотите выставить нас на улицы, как это делают телефильмы!
|
| O.G. | О.Г. |
| original gamer
| оригинальный геймер
|
| Sad as «Face of a Stranger» | Грустный как «Лицо незнакомца» |