| You got MC confusion? | У вас есть путаница MC? |
| I’m Frontalot!
| Я Фронталот!
|
| If I were MC Frontalittle I’d be telling you only ever what I’m not
| Если бы я был MC Frontalittle, я бы говорил вам только то, чем я не являюсь
|
| But I am the most frontingest
| Но я самый выдающийся
|
| Carving off the obfuscation, little something just
| Вырезать запутывание, кое-что просто
|
| To confuse you with. | Чтобы сбить вас с толку. |
| And like a villain
| И как злодей
|
| I got conundrums. | У меня есть загадки. |
| your empty head they gonna fill in
| твоя пустая голова, которую они собираются заполнить
|
| Still in effect, the mock you made:
| Все еще в силе макет, который вы сделали:
|
| My dexterity ain’t 20 when the skills are displayed?
| Моя ловкость не 20, когда отображаются навыки?
|
| It’s alright, I took it as a compliment
| Все в порядке, я воспринял это как комплимент
|
| Shows you know nerdcore’s extent
| Показывает, что вы знаете степень nerdcore
|
| Which MC was that? | Какой это был МС? |
| I can’t recollect
| не могу вспомнить
|
| Heard him on the internet. | Слышал его в Интернете. |
| It was MC Front-a-something
| Это был MC Front-a-something
|
| But I didn’t hit save
| Но я не нажал "Сохранить"
|
| Which MC was that? | Какой это был МС? |
| I couldn’t say
| я не мог сказать
|
| Was it MC Chicken-in-the-Hat? | Это был MC Цыпленок в шляпе? |
| I remember him
| Я помню его
|
| He was a fat dude. | Он был толстым чуваком. |
| Wait, was he thin?
| Подождите, он был худым?
|
| Now I know I seen his video up on The Box
| Теперь я знаю, что видел его видео на The Box.
|
| With the dirty-ass beak, calling roosters cocks
| С грязным клювом, называя петухов петухами
|
| Got a feather like a pimp swaying up on the side
| Получил перо, как сутенер, качающееся на боку
|
| MC Chicken-in-the-Hat got pride
| MC Цыпленок в шляпе получил гордость
|
| But I can’t recall if it was him or not
| Но я не могу вспомнить, был ли это он или нет
|
| (Pssst! It was MC Frontalot.)
| (Псс! Это был МС Фронталот.)
|
| Was it MC Razzle-Dazzle? | Это был MC Razzle-Dazzle? |
| Was it MC Plain?
| Это был MC Plain?
|
| Was it MC In-The-Mirror AKA MC Vain?
| Был ли это MC In-The-Mirror, также известный как MC Vain?
|
| Was it MC Pain-in-my-ears-just-to-listen?
| Был ли это MC Pain-in-my-ears-просто для прослушивания?
|
| (If it was him I wouldn’t miss him.)
| (Если бы это был он, я бы не скучал по нему.)
|
| Was it MC Elephant, that would be relevant
| Был ли это MC Elephant, это было бы актуально
|
| ‘cause of how my memory got crooked, now it’s hella bent
| из-за того, как моя память исказилась, теперь она чертовски искривлена
|
| Lemme think, I’ll figure out:
| Дай подумать, я разберусь:
|
| What MC are they talking about?
| О каком МС они говорят?
|
| Maybe it was MC Matter-of-Fact
| Может быть, это был MC Суть дела
|
| Got the authenteezy easy riding his act
| Получил аутентичное легкое катание на своем поступке
|
| Always speaking the truth, never fronts one bit
| Всегда говорите правду, никогда не говорите ни слова
|
| He and DJ So-Sincere don’t quit
| Он и DJ So-Sincere не уходят
|
| But I think for some reason that it wasn’t him
| Но мне почему-то кажется, что это был не он
|
| Wait, was it was MC Outonna Limb?
| Подождите, это был MC Outonna Limb?
|
| With the very risky rapping, don’t know what’ll happen
| С очень рискованным рэпом, не знаю, что произойдет
|
| To the time; | ко времени; |
| a verbal contortionist
| словесный акробат
|
| Squeezing tongue portions, sublime
| Сжимая части языка, возвышенное
|
| On the mic ‘cept for when the bough’s breaking
| На микрофоне, за исключением случаев, когда сук ломается
|
| Picked him out the line-up, mistaked him
| Выбрал его из состава, ошибся
|
| Yo, it was definitely MC Wrong
| Эй, это определенно был MC Wrong
|
| Rocking jam after jam of inaccurate songs
| Качающийся джем за джемом из неточных песен
|
| Then again, it could have been MC Insight
| Опять же, это мог быть MC Insight.
|
| Striking suckers stone blind with the lyrical light
| Поразительные присоски, ослепленные лирическим светом
|
| Must confess, I’m hard pressed to be certain
| Должен признаться, мне трудно быть уверенным
|
| Was it MC Hides-Behind-the-Curtain
| Было ли это MC Hides-Behind-the-Curtain?
|
| Calling «pay no attention to man on the mic.»
| Призыв «не обращать внимания на человека у микрофона».
|
| Must be a wizard when he rhymes so tight
| Должно быть, волшебник, когда он рифмует так туго
|
| You’re having difficulty dredging out your brain: the fact
| Вам трудно вычерпать свой мозг: факт
|
| Of which MC was that?
| Какой это был MC?
|
| Step up, poindexter, act smarter than you are
| Шаг вперед, указатель, действуй умнее, чем ты есть
|
| About to pull the MC name out the jar
| О том, чтобы вытащить имя MC из банки
|
| And whoever guessed closest wins a nine-sided die
| И тот, кто угадал ближе всех, выигрывает девятигранный кубик.
|
| And a gift certificate to Fry’s
| И подарочный сертификат Fry’s
|
| Yo, the moniker is MC Frontalot
| Эй, прозвище MC Frontalot
|
| I got a +1 bag of nerdcore hip-hop
| Я получил пакет +1 ботанического хип-хопа
|
| And my mail list busted a hundred so I’m famous
| И мой список рассылки разорился на сотню, так что я знаменит
|
| It’s unbelievable nobody knows what my name is | Невероятно, что никто не знает, как меня зовут |