| Я играл в Hassle…
|
| Я играл в Hassle…
|
| Я играл в Hassle: The Dorkening один раз
|
| у меня в руке было восемнадцать карт, все грязи
|
| и мне, похоже, не нужна была карта Грязи, чтобы выиграть.
|
| Еще не постучал по Грязи — тогда другой ребенок ухмыльнулся.
|
| Смотрите, он только что нарисовал батальон Rolling Explosions
|
| плюс карта, которая заставила меня заморожен.
|
| Это и бросок двадцати кубиков сделали это
|
| мое последнее очко здоровья уже было достигнуто.
|
| Мое последнее мгновение уже оправдали
|
| два раза подряд вызывали тупицей.
|
| Это не сильно раздуло мое эго.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Я играл в Hassle.
|
| Я играл в Hassle.
|
| я играл в хлопот
|
| Я играл в Hassle.
|
| И я придумаю свою игру, и ты не узнаешь
|
| в каком режиме фазы поворота мы находимся и когда идти.
|
| Как класть карты и под каким углом.
|
| У меня есть такие артефакты, как Enchanted Kangol
|
| Микрофон ложной рифмы
|
| такие существа, как MC Chris On Robotussin
|
| или МС Хокинг, который топчет, нанося большой урон.
|
| Правила будут написаны на C++ и испанском языке.
|
| Счетчики посещений будут только увеличиваться.
|
| Победителем раздачи становится тот, кто наиболее одинок
|
| потому что все бросили
|
| бормотание о бесполезности и дерьме.
|
| Я играл в Hassle.
|
| Я играл в Hassle.
|
| Я играл в Hassle.
|
| Я играл в Hassle.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening.
|
| Однажды я играл в Hassle: The Dorkening… |