| Congregation, settle in your seats
| Собрание, садитесь на свои места
|
| The Reverend Front Aloud is on the mic and about to speak
| Преподобный Фронт Громко у микрофона и собирается говорить
|
| I’m about to freak you out, make you shiver in the pew
| Я собираюсь напугать тебя, заставить тебя дрожать на скамье
|
| While I’m delivering to you my sermon and divinity ensues
| Пока я доставляю вам свою проповедь и божественность
|
| Brought by the one true God. | Принесено единым истинным Богом. |
| It’s a fact:
| Это факт:
|
| Anybody else who ever had a God, their God’s wack
| Кто-нибудь еще, у кого когда-либо был Бог, их Бог чокнутый
|
| We ain’t got to worry about ‘em; | Нам не о чем беспокоиться; |
| we picked the right horse
| мы выбрали правильную лошадь
|
| You’re in the right house of worship (of course)
| Вы находитесь в правильном доме поклонения (конечно)
|
| And forces are gathering out in the world
| И силы собираются в мире
|
| To diminish our faith in ways radical and thorough
| Уменьшить нашу веру радикальными и основательными способами
|
| To discourage us from loving anything that’s immaterial
| Чтобы отговорить нас от любви к чему-либо нематериальному
|
| To tempt our children with ever fruitier cereal
| Чтобы соблазнить наших детей еще более фруктовыми хлопьями
|
| And worst of all, to call us idiots while they do it
| И, что хуже всего, называть нас идиотами, пока они это делают
|
| My congregation, listen; | Мое собрание, слушайте; |
| I’m about to walk you through it
| Я собираюсь провести вас через это
|
| We’re going to take the nation back from the heathens that’s within it
| Мы собираемся вернуть нацию от язычников, которые внутри нее
|
| We’re gonna get the most egregious of the atheists imprisoned
| Мы собираемся посадить в тюрьму самых отъявленных атеистов
|
| Cause a schism while we’re at it, but emerge on top
| Вызвать раскол, пока мы это делаем, но выйти на первое место
|
| And once we’ve purified our ranks we won’t stop —
| И как только мы очистим наши ряды, мы не остановимся —
|
| We’ll purify your minds of what’s illegitimately thought
| Мы очистим ваши умы от незаконных мыслей
|
| It’s not to be a battle indiscriminately fought
| Это не должно быть сражение без разбора
|
| But an orchestrated effort, and I’m gonna need you to commit
| Но спланированное усилие, и мне нужно, чтобы вы совершили
|
| Might take a couple generations for this deviltry to quit
| Может пройти пара поколений, чтобы эта чертовщина прекратилась.
|
| Start with the kids — in fact, they get distracted from the Lord —
| Начни с детей — на самом деле они отвлекаются от Господа —
|
| So I’d like you to write a couple letters to your school board
| Поэтому я бы хотел, чтобы вы написали пару писем в школьный совет
|
| Do you, do you really believe
| Ты, ты действительно веришь
|
| That we were nothing but them monkeys swinging up in the trees?
| Что мы всего лишь те обезьяны, которые качаются на деревьях?
|
| Don’t it seem a little likelier that Adam and Eve
| Разве не кажется более вероятным, что Адам и Ева
|
| Did a lot of humping, and that was the origin of the species?
| Много ли горбатился, и это было происхождение вида?
|
| And what has this so-called science ever done for us
| И что эта так называемая наука когда-либо сделала для нас?
|
| But trumpeted that when ashes go to ashes & dust to dust
| Но возвестил, что когда прах пойдет в прах и прах в прах
|
| Despite the fuss of living, energy gets conserved
| Несмотря на суету жизни, энергия сохраняется
|
| Denying the weight of the soul of a man: this is ill deserved
| Отрицание веса души человека: это незаслуженно
|
| This is still the curse of Copernicus that we suffer
| Это все еще проклятие Коперника, которым мы страдаем
|
| Secular thought ought not to overflow its buffer
| Светская мысль не должна переполнять свой буфер
|
| And run roughshod through the minds of you, the population
| И пробежать через умы вас, население
|
| Heretics such as Dawkins and Sagan overstep their station
| Еретики, такие как Докинз и Саган, переступают через свое положение
|
| To say that what we see and what we believe should be confluent
| Сказать, что то, что мы видим, и то, во что мы верим, должно совпадать
|
| Look to your Reverend to end apostasy — that’s what I’m doing!
| Обратитесь к своему преподобному, чтобы положить конец отступничеству – вот что я делаю!
|
| Look to your Holy Book to light the way; | Обратитесь к своей Священной Книге, чтобы осветить путь; |
| that is its purpose
| это его цель
|
| Open it up and you’ll find Eden ‘fore you even scratch the surface
| Откройте его, и вы найдете Эдем еще до того, как поцарапаете поверхность
|
| And sure, this should be mirrored in the textbooks verbatim
| И, конечно же, это должно быть отражено в учебниках дословно.
|
| But I’m not in a position yet to issue ultimatum
| Но я пока не в том положении, чтобы ставить ультиматум
|
| So I lay down my scheme: we’ll make it seem as though creation
| Итак, я излагаю свой план: мы сделаем так, как будто творение
|
| Isn’t anything we’d like to interject to education
| Разве это не то, что мы хотели бы добавить к образованию?
|
| We’ll wrangle up the language: science, data, theorem
| Поспорим с языком: наука, данные, теорема
|
| The irreducible complexity of the ears we use to hear ‘em
| Непреодолимая сложность ушей, которые мы используем, чтобы их слышать
|
| Gnashing teeth and wailing from Kansas to PA
| Скрежет зубов и плач от Канзаса до Пенсильвания
|
| Yes, my flock, I talk of futures not imminent but underway
| Да, моя стая, я говорю о будущем не неминуемом, а наступающем
|
| Already established an Institute for Discovery
| Уже создан Институт открытий
|
| Discovered that Darwin is dead with outlook grim for recovery
| Обнаружено, что Дарвин мертв с мрачными перспективами восстановления
|
| Schoolmarms will soon say that he burns in a fiery sea
| Скоро школьные учителя скажут, что он горит в огненном море
|
| Think how much like paradise that’s gonna be
| Подумайте, насколько это будет похоже на рай
|
| Do you, do you really believe
| Ты, ты действительно веришь
|
| That we were nothing but them monkeys swinging up in the trees?
| Что мы всего лишь те обезьяны, которые качаются на деревьях?
|
| Don’t it seem a little likelier that Adam and Eve
| Разве не кажется более вероятным, что Адам и Ева
|
| Did a lot of humping, and that was the origin of the species? | Много ли горбатился, и это было происхождение вида? |