Перевод текста песни Les oiseaux de passage - Maxime Le Forestier

Les oiseaux de passage - Maxime Le Forestier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les oiseaux de passage, исполнителя - Maxime Le Forestier.
Дата выпуска: 25.03.2021
Язык песни: Французский

Les oiseaux de passage

(оригинал)
Oh!
vie heureuse des bourgeois!
Qu’avril bourgeonne
Ou que décembre gèle, ils sont fiers et contents.
Ce pigeon est aimé trois jours par sa pigeonne
Ca lui suffit, il sait que l’amour n’a qu’un temps.
Ce dindon a toujours béni sa destinée.
Et quand vient le moment de mourir il faut voir
Cette jeune oie en pleurs: «C'est là que je suis née
Je meurs près de ma mère et j’ai fait mon devoir.»
Elle a fait son devoir!
C’est-à-dire que oncques
Elle n’eut de souhait impossible, elle n’eut
Aucun rêve de lune, aucun désir de jonque
L’emportant sans rameurs sur un fleuve inconnu.
Et tous sont ainsi faits!
Vivre la même vie
Toujours pour ces gens-là cela n’est point hideux
Ce canard n’a qu’un bec, et n’eut jamais envie
Ou de n’en plus avoir ou bien d’en avoir deux.
Ils n’ont aucun besoin de baiser sur les lèvres
Et, loin des songes vains, loin des soucis cuisants
Possèdent pour tout cœur un viscère sans fièvres
Un coucou régulier et garanti dix ans!
Oh!
les gens bienheureux… Tout à coup, dans l’espace
Si haut qu’il semble aller lentement, un grand vol
En forme de triangle arrive, plane et passe.
Où vont-ils?
Qui sont-ils?
Comme ils sont loin du sol!
Regardez-les passer!
Eux, ce sont les sauvages.
Ils vont où leur désir le veut, par-dessus monts
Et bois, et mers, et vents, et loin des esclavages.
L’air qu’ils boivent feraient éclater vos poumons.
Regardez-les!
Avant d’atteindre sa chimère
Plus d’un, l’aile rompue et du sang plein les yeux
Mourra.
Ces pauvres gens ont aussi femme et mère
Et savent les aimer aussi bien que vous, mieux.
Pour choyer cette femme et nourrir cette mère
Ils pouvaient devenir volaille comme vous.
Mais ils sont avant tout les fils de la chimère
Des assoiffés d’azur, des poètes, des fous.
Regardez-les, vieux coq, jeune oie édifiante!
Rien de vous ne pourra monter aussi haut qu’eux.
Et le peu qui viendra d’eux à vous, c’est leur fiente.
Les bourgeois sont troublés de voir passer les gueux.
Regardez-les, vieux coq, jeune oie édifiante!
Rien de vous ne pourra monter aussi haut qu’eux.
Et le peu qui viendra d’eux à vous, c’est leur fiente.
Les bourgeois sont troublés de voir passer les gueux.

Перелетные птицы

(перевод)
Ой!
счастливая жизнь буржуа!
Пусть бутон апреля
Или декабрь застывает, они горды и счастливы.
Этого голубя три дня любит его голубь
Ему этого достаточно, он знает, что любовь недолговечна.
Этот индюк всегда благословлял свою судьбу.
И когда придет время умирать, ты должен увидеть
Этот плачущий молодой гусь: "Вот где я родился
Я умираю рядом с матерью, и я выполнил свой долг».
Она выполнила свой долг!
То есть однажды
У нее не было невозможного желания, у нее не было
Нет лунной мечты, нет нежелательного желания
Победа без весел на неведомой реке.
И все так сделано!
Живите той же жизнью
Всегда для этих людей не безобразно
У этой утки всего один клюв, и она никогда не хотела
Либо их нет, либо их два.
Им не нужен поцелуй в губы
И вдали от суетных мечтаний, вдали от жгучих забот
Обладают для всего сердца внутренностями без лихорадок
Гарантия на обычные часы с кукушкой десять лет!
Ой!
блаженные люди... Вдруг в космосе
Так высоко, кажется, медленно, грандиозный полет
Треугольник прилетает, зависает и проходит.
Куда они идут?
Кто они?
Как далеко они от земли!
Смотри, как они проходят!
Они дикари.
Они идут туда, куда пожелают, через горы
И леса, и моря, и ветры, и далеко от рабства.
Воздух, который они пьют, разорвет ваши легкие.
Посмотри на них!
Прежде чем добраться до своей химеры
Более одного со сломанным крылом и кровью в глазах
Умрет.
У этих бедняков тоже есть жена и мать
И умейте любить их так же, как и вас, лучше.
Чтобы побаловать эту женщину и накормить эту мать
Они могут стать птицами, как вы.
Но они прежде всего сыновья химеры
Жадные до лазури, поэты, безумцы.
Взгляни на них, старый петух, возвышающий молодого гуся!
Никто из вас не может подняться так высоко, как они.
И то немногое, что от них достанется вам, будет их дерьмом.
Буржуа смущаются, когда проходят нищие.
Взгляни на них, старый петух, возвышающий молодого гуся!
Никто из вас не может подняться так высоко, как они.
И то немногое, что от них достанется вам, будет их дерьмом.
Буржуа смущаются, когда проходят нищие.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
San Francisco 2010
Comme Un Arbre 1988
Né Quelque Part 1988
Ambalaba 1988
Les Jours Meilleurs 1988
La Rouille 1988
Passer ma route 2021
Fontenay Aux Roses 2009
Histoire De Plantes 1988
La Chanson Des Vieux Amants 1988
Une Cousine 1988
Frisson D'Avril 1988
After Shave 1988
La visite 1988
Les Deux Mains Prises 1988
La complainte des filles de joie 2021
Je suis un voyou 2021
La guerre de 14-18 2004
Auprès de mon arbre 2021
Caricature 2019

Тексты песен исполнителя: Maxime Le Forestier