| Il a la volonté d’en faire
| У него есть желание сделать это
|
| Qualité première chez les compétiteurs
| Первое качество среди конкурентов
|
| Il a tous les marqueurs
| Есть все маркеры
|
| Les traits de caractère des winners
| Черты характера победителей
|
| Il a ses coachs, ses entraîneurs
| У него есть тренеры, тренеры
|
| Des sponsors, il espère
| Спонсоры, на которые он надеется
|
| Il veut surfer sur les hauteurs
| Он хочет кататься на высотах
|
| Laisser une trace sur terre
| Оставить след на земле
|
| Il vise la médaille la plus convoitée
| Он стремится к самой желанной медали
|
| Celle du plus grand connard que la terre ait jamais porté
| Это самый большой мудак, которого когда-либо носила земля
|
| Il a ses chances
| У него есть шансы
|
| Et la concurrence ça lui fait pas peur
| И конкуренция его не пугает
|
| Depuis chez mon voisin jusqu'à la Maison Blanche
| От моего соседа до Белого дома
|
| Il connaît tous les plans par coeur
| Он знает все планы наизусть
|
| Il lit des bios de dictateurs
| Он читает биографии диктаторов
|
| Quelquefois ça l’inspire
| Иногда это вдохновляет ее
|
| Il espère être un jour meilleur
| Он надеется на лучший день
|
| Et faire enfin bien pire
| И, наконец, сделать намного хуже
|
| Il vise la médaille la plus convoitée
| Он стремится к самой желанной медали
|
| Celle du plus grand connard que la terre ait jamais porté
| Это самый большой мудак, которого когда-либо носила земля
|
| Vous qui caressez cet espoir
| Вы, кто лелеет эту надежду
|
| Méditez son espoir car
| Медитируйте на его надежду, потому что
|
| Pour être un grand connard, on n’en n’est pas moins homme
| Чтобы быть большим мудаком, ты все еще мужчина
|
| Ça l’a fait tomber du podium
| Это сбило его с трибуны
|
| Elle avait des yeux de miroir
| У нее были зеркальные глаза
|
| Il a voulu lui plaire
| Он хотел доставить ей удовольствие
|
| Il a souri et cet écart
| Он улыбнулся, и этот разрыв
|
| A suffi à lui faire
| Было достаточно, чтобы заставить его
|
| Rater la médaille la plus convoitée
| Упустить самую желанную медаль
|
| Celle du plus grand connard que la terre ait jamais porté | Это самый большой мудак, которого когда-либо носила земля |