![Le fantôme - Maxime Le Forestier](https://cdn.muztext.com/i/32847558026703925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский
Le fantôme(оригинал) |
Assis sur son croissant de lune, |
Pierrot attend |
Que quelqu’un lui rende sa plume. |
Depuis le temps, |
Depuis le temps qu’on la lui vole |
Pour envoyer des petits mots, |
Pierrot va prendre la parole. |
Écoutez bien Pierrot. |
Assis sur son croissant de lune |
En spectateur, |
Depuis sa luisante tribune |
De nos malheurs, |
Pierrot a tant de choses à dire |
Que si vous ne vous dépêchez |
De lui donner de quoi écrire, |
Pierrot va se mettre à crier: |
«J'étais vivant, Messieurs, Mesdames, |
J'étais vivant |
Quand je jouais les mélodrames |
De pantomimes en mimodrames. |
J'étais vivant, |
Et si je taisais souvent, |
C’est que l’amour est bien plus beau |
Avec des mains qu’avec des mots. |
Eh, regardez ce qu’on a fait de moi: |
Un habitant béat de vos pays lunaires |
Et qui, à force de se taire, |
S’en va rêver tout seul. |
Pourtant j'étais fils de révolte |
Avec mes comédiens, |
De Colombine désinvolte |
En singe d’Arlequin, |
La pièce n’est pas si gentille |
Quand le valet |
Vole la fortune et la fille |
De celui qui le paie. |
Tu as bien applaudi, merci |
Tu t’es levé, tu es parti. |
T'étais vivant, Messieurs, Mesdames, |
T'étais vivant, |
Quand tu venais aux mélodrames |
De pantomime en mimodrames. |
T'étais vivant |
Et si tu payais pas souvent |
Au moins, tu savais t’en aller |
Quand le spectacle était mauvais. |
Eh, tu as l’air de quoi dans ton fauteuil, |
A écouter bêler ce gratteur de guitare? |
Regarde-moi, et puis compare |
Si tu as encore un œil. |
A moi tous ceux qui me ressemblent, |
Les valets, les piétons, |
Timides, muets, ceux qui tremblent |
Devant tous les bâtons, |
C'était des coups de pied aux fesses, |
Des cris de joies |
Que j’espérais dans cette pièce |
Que vous jouez en bas. |
Quand le dénouement va venir |
Je s’rai trop vieux pour applaudir. |
Descends de ton croissant de lune |
Juste une fois |
Si tu ne veux pas pour des prunes |
User ta voix. |
Rester là-haut, c’est un peu comme |
Si tu criais dans un désert. |
Descends de là, si t’es un homme, |
Te battre avec la terre. |
Assis sur son croissant de lune, |
Pierre répond: |
«Moi qui ne suis un homme en aucune |
De vos façons, |
Moi qui suis fait de différences |
Tantôt tout blanc, tantôt tout noir |
J’arrive au pays des nuances |
Tout est grisaille ici ce soir. |
Avez-vous regardé d’abord |
Le pays qui vous sert de piste. |
Je n’ai jamais vu de décor |
Si sinistre. |
Quel est donc ce décorateur |
Pour qui le sinistre est de mise |
Et qui ne sait qu’une couleur: |
La grise? |
Quel est donc ce peintre maudit |
Qui a dessiné sur la toile |
La toile de fond de Paris |
En y oubliant les étoiles? |
Comme ton costume a changé! |
Où sont les carreaux de ta veste? |
Arlequin, ton masque est jeté, |
Tu restes, |
Sans ton chapeau, sans tes manies, |
Tu restes le perdant qui gagne |
Mais qui ne gagne que sa vie |
Au bagne. |
Comme ton allure a changé! |
Plus de sauts, plus de cabrioles. |
Tu vas au boulot résigné. |
C’est ton auto qui te console. |
Colombine, quel est l’auteur |
Qui a pondu pour toi ce rôle |
Ni gai, ni simple, ni charmeur |
Ni drôle? |
Depuis qu’un tas d’honnêteté |
T’a prise avec lui en ménage, |
Femme dans cette société |
Tu nages. |
Tu nages dans tes draps de lit, |
Tu nages dans l’eau de vaisselle. |
A tant te battre, tu oublies |
Que de mon temps tu étais belle. |
On ne te vole plus ton or, |
Harpagon, Pantalon, Cassandre. |
Il a bien grandi le trésor |
A prendre |
Et tu possèdes, maintenant |
Que tu as pris goût aux affaires, |
Les rois, les hommes, les enfants |
La terre. |
Comme on ne te reconnaît plus |
Sous tes sociétes anonymes, |
Jamais les coups de pied au cul |
Ne peuvent trouver leur victime |
Et toi tu joues, Messieurs, Mesdames, |
Et toi tu joues |
Ce lamentable mélodrame |
De pantomime en mimodrame. |
Et toi tu joues. |
Es-tu sûr d’arriver au bout? |
Sans t’apercevoir à la fin. |
Que ce contrat ne valait rien |
Eh, tu as l’air de quoi dans ton habit. |
S’il suffisait d’avoir un peu de maquillage |
Pour se changer cœur et visage, |
Tu serais un gênie. |
Tu sais, c’est pas écrit d’avance, |
Juste un petit dessin. |
Ça s’improvise, ça se danse, |
Tu peux changer la fin. |
Cesse de rabâcher ton texte, |
Mauvais acteur. |
Saute sur le premier prétexte |
Si tu n’as pas trop peur. |
De mon silence, enfin, je sors. |
Écoute-moi, fais un effort. |
Tu vas mourir, Messieurs, Mesdames, |
Tu vas mourir |
Pour terminer le mélodrame |
De pantomime en mimodrame. |
Tu vas mourir |
Sans avoir jamais su sourire. |
Le rideau tombe et demain soir |
On te remplace et ça repart. |
Va-t'en sur ton croissant de lune, |
Pierrot bavard. |
Tu vas déchaîner la rancune |
Du désespoir. |
Si t’es venu dire à la terre |
Que cette vie mene au trépas, |
Reste muet, reste lunaire. |
On ne t’en voudra pas. |
Assis sur son croissant de lune, |
Pierrot s’en va. |
Призрак(перевод) |
Сидя на своем полумесяце, |
Пьеро ждет |
Кто-нибудь, верните ему перо. |
С тех пор, |
С тех пор, как у него украли |
Чтобы посылать короткие слова, |
Пьеро будет говорить. |
Слушай внимательно, Пьеро. |
Сидя на своем полумесяце |
Как зритель, |
С его блестящей трибуны |
О наших несчастьях, |
Пьеро есть что сказать |
Что если ты не поторопишься |
Чтобы дать ей что-то написать, |
Пьеро начнет кричать: |
«Я был жив, господа и дамы, |
я был жив |
Когда я играл мелодрамы |
От пантомимы к мимодраме. |
я был жив |
И если я часто молчал, |
Это то, что любовь намного красивее |
Руками, чем словами. |
Эй, посмотри, что они сделали со мной: |
Блаженный житель твоих лунных стран |
И кто, по молчанию, |
Уходи, мечтая одна. |
Но я был сыном восстания |
С моими актерами |
Из случайной Коломбины |
Как обезьяна-арлекин, |
Комната не очень красивая |
Когда камердинер |
Украсть состояние и девушку |
От того, кто платит. |
Вы хорошо поаплодировали, спасибо |
Вы встали, вы ушли. |
Вы были живы, господа и дамы, |
ты был жив |
Когда ты пришла в мелодрамы |
От пантомимы к мимодраме. |
ты был жив |
Что делать, если вы не платите часто |
По крайней мере, вы знали, как уйти |
Когда шоу было плохим. |
Эй, как ты выглядишь в своем кресле, |
Слушаете это блеяние гитары? |
Посмотри на меня, а потом сравни |
Если у вас еще есть глаз. |
Мне всем, кто похож на меня, |
слуги, пешеходы, |
Робкие, немые, те, кто дрожит |
Перед всеми палками, |
Это было круто, |
Крики радости |
На что я надеялся в этой комнате |
Что ты играешь внизу. |
Когда придет результат |
Я буду слишком стар, чтобы аплодировать. |
Сойди со своего полумесяца |
Только раз |
Если ты не хочешь слив |
Используйте свой голос. |
Оставаться там вроде как |
Если бы вы кричали в пустыне. |
Спускайся оттуда, если ты мужчина, |
Бой с землей. |
Сидя на своем полумесяце, |
Питер отвечает: |
«Я ни в коем случае не человек |
По-вашему, |
Я сделан из различий |
Иногда все белое, иногда все черное |
Я прихожу в страну теней |
Сегодня здесь все серо. |
Ты сначала посмотрел |
Страна, которую вы используете в качестве лида. |
Я никогда не видел декор |
Так мрачно. |
Кто этот декоратор |
Кому подходит катастрофа |
И кто знает только один цвет: |
Серый? |
Кто этот проклятый художник |
Кто рисовал на холсте |
На фоне Парижа |
Забыв звезды? |
Как изменился твой костюм! |
Где чеки на твоей куртке? |
Арлекин, твоя маска отброшена, |
Вы остаетесь, |
Без твоей шляпы, без твоих причуд, |
Вы остаетесь проигравшим, который выигрывает |
Но кто только зарабатывает на жизнь |
В тюрьме. |
Как изменился твой образ! |
Больше прыжков, больше сальто. |
Вы идете на работу смиренно. |
Это ваше Я утешает вас. |
Коломбина, автор |
Кто положил эту роль для вас |
Ни веселый, ни простой, ни обаятельный |
Ни смешно? |
Так как куча честности |
взял тебя с собой, |
женщина в этом обществе |
Ты плаваешь. |
Ты купаешься в своих простынях, |
Ты плаваешь в помоях. |
Чтобы так много драться, ты забываешь |
Что в мое время ты был прекрасен. |
Мы больше не воруем ваше золото, |
Гарпагон, Штаны, Кассандра. |
Он хорошо вырастил сокровище |
Принять |
И теперь ты владеешь |
Что ты полюбил дело, |
Короли, мужчины, дети |
Земля. |
Поскольку вас больше не узнают |
Под вашими компаниями с ограниченной ответственностью, |
Никогда не пинайте в задницу |
Не могу найти свою жертву |
А вы играете, господа, дамы, |
И ты играешь |
Эта жалкая мелодрама |
От пантомимы к мимодраме. |
А ты играешь. |
Ты уверен, что дойдешь до конца? |
Не заметив тебя в конце. |
Что этот контракт ничего не стоит |
Эй, как ты выглядишь в своем костюме? |
Если бы было достаточно небольшого макияжа |
Чтобы изменить сердце и лицо, |
Ты был бы гением. |
Вы знаете, это не по сценарию, |
Просто небольшой рисунок. |
Это импровизация, это танец, |
Вы можете изменить концовку. |
Хватит твердить свой текст, |
Плохой актёр. |
Перейти на первое оправдание |
Если вы не слишком напуганы. |
Наконец-то я выхожу из своего молчания. |
Послушай меня, постарайся. |
Вы умрете, господа и дамы, |
Ты умрешь |
Чтобы закончить мелодраму |
От пантомимы к мимодраме. |
Ты умрешь |
Никогда не умея улыбаться. |
Занавес падает и завтра ночью |
Мы заменяем вас, и все начинается снова. |
Уходи на своем полумесяце, |
Разговорчивый Пьеро. |
Вы обнаружите обиду |
От отчаяния. |
Если вы пришли сказать земле |
Пусть эта жизнь приведет к смерти, |
Оставайтесь безмолвными, оставайтесь лунными. |
Мы не будем винить вас. |
Сидя на своем полумесяце, |
Пьеро уходит. |
Название | Год |
---|---|
San Francisco | 2010 |
Comme Un Arbre | 1988 |
Né Quelque Part | 1988 |
Ambalaba | 1988 |
Les Jours Meilleurs | 1988 |
La Rouille | 1988 |
Passer ma route | 2021 |
Fontenay Aux Roses | 2009 |
Histoire De Plantes | 1988 |
La Chanson Des Vieux Amants | 1988 |
Une Cousine | 1988 |
Frisson D'Avril | 1988 |
After Shave | 1988 |
La visite | 1988 |
Les Deux Mains Prises | 1988 |
La complainte des filles de joie | 2021 |
Je suis un voyou | 2021 |
La guerre de 14-18 | 2004 |
Auprès de mon arbre | 2021 |
Caricature | 2019 |