| Le bistrot (оригинал) | Бистро (перевод) |
|---|---|
| Dans un coin pourri | В гнилом углу |
| Du pauvre Paris | Из бедного Парижа |
| Sur une place | На площади |
| L’est un vieux bistrot | L'est старое бистро |
| Tenu par un gros | Удерживается жиром |
| Dégueulasse | Отвратительный |
| Si t’as le bec fin | Если у вас тонкий рот |
| S’il te faut du vin | Если вам нужно вино |
| D’première classe | первый класс |
| Va boire à Passy | Иди пей в Пасси |
| Le nectar d’ici | Нектар отсюда |
| Te dépasse | превосходит тебя |
| Mais si t’as l’gosier | Но если у вас есть мужество |
| Qu’une armure d’acier | чем стальная броня |
| Matelasse | Стеганый |
| Goûte à ce velours | Попробуй этот бархат |
| Ce petit bleu lourd | Этот маленький тяжелый синий |
| De menaces | Угрозы |
| Tu trouveras là | Вы найдете там |
| La fine fleur de la | Цветок |
| Populace | Население |
| Tous les marmiteux | Все горшки |
| Les calamiteux | бедствие |
| De la place | С площади |
| Qui viennent en rang | Кто в очереди |
| Comme des harengs | как селедки |
| Voir en face | Смотрите впереди |
| La belle du bistrot | Красота бистро |
| La femme à ce gros | Женщина в этом жире |
| Dégueulasse | Отвратительный |
| Que je boive à fond | Что я пью глубоко |
| L’eau de toutes les fon- | Вода всех функций |
| Taines Wallace | Тэйнс Уоллес |
| Si dés aujourd’hui | Если сегодня |
| Tu n’es pas séduit | Вы не соблазнены |
| Par la grâce | По благодати |
| De cette jolie fée | Из этой красивой феи |
| Qui, d’un bouge, a fait | Кто из зародыша сделал |
| Un palace | Дворец |
| Avec ses appas | С его прелестями |
| Du haut jusqu’en bas | Сверху вниз |
| Bien en place | Хорошо на месте |
| Ces trésors exquis | Эти изысканные сокровища |
| Qui les embrasse qui | Кто целует их, кто |
| Les enlace? | Принять их? |
| Vraiment c’en est trop | На самом деле это слишком |
| Tout ça pour ce gros | Все для этого жира |
| Dégueulasse ! | Отвратительный ! |
| C’est injuste et fou | Это несправедливо и безумно |
| Mais que voulez-vous | А что хочешь |
| Qu’on y fasse? | Что мы там делаем? |
| L’amour se fait vieux | Любовь стареет |
| Il a plus les yeux | У него больше глаз |
| Bien en face | прямо перед |
| Si tu fais ta cour | Если вы суд |
| Tâche que tes discours | Убедитесь, что ваши речи |
| Ne l’agacent | Не раздражай его |
| Sois poli, mon gars | Будь вежлив, мальчик |
| Pas de geste ou ga | Нет жеста или га |
| Re à la casse | Утилизация |
| Car sa main qui claque | Потому что его хлопающая рука |
| Punit d’un flic-flac | Наказать флик-флаком |
| Les audaces | Смелость |
| Certes il n’est pas né | Конечно, он не родился |
| Qui mettra le nez | Кто положит нос |
| Dans sa tasse | В его чашке |
| Pas né le chanceux | Не родился счастливчиком |
| Qui dégèlera ce | Кто это разморозит |
| Bloc de glace | Ледяная глыба |
| Qui fera dans le dos | Кто будет делать в спину |
| Les cornes à ce gros | Рога этому жиру |
| Dégueulasse | Отвратительный |
| Dans un coin pourri | В гнилом углу |
| Du pauvre Paris | Из бедного Парижа |
| Sur une place | На площади |
| Une espèce de fée | своего рода фея |
| D’un vieux bouge a fait | Из старого погружения сделал |
| Un palace | Дворец |
