Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La religieuse , исполнителя - Maxime Le Forestier. Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La religieuse , исполнителя - Maxime Le Forestier. La religieuse(оригинал) |
| Tous les coeurs se rallient à sa blanche cornette |
| Si le chrétien succombe à son charme insidieux |
| Le païen le plus sûr, l’athée le plus honnête |
| Se laisseraient aller parfois à croire en Dieu |
| Et les enfants de choeur font tinter leur sonnette… |
| Il paraît que, dessous sa cornette fatale |
| Qu’elle arbore à la messe avec tant de rigueur |
| Cette petite soeur cache, c’est un scandale! |
| Une queue de cheval et des accroche-coeurs |
| Et les enfants de choeur s’agitent dans les stalles… |
| Il paraît que, dessous son gros habit de bure |
| Elle porte coquettement des bas de soie |
| Festons, frivolités, fanfreluches, guipures |
| Enfin tout ce qu’il faut pour que le diable y soit |
| Et les enfants de choeur ont des pensées impures… |
| Il paraît que le soir, en voici bien d’une autre! |
| A l’heure où ses consoeurs sont sagement couchées |
| Ou débitent pieusement des patenôtres |
| Elle se déshabille devant sa psyché |
| Et les enfants de choeur ont la fièvre, les pauvres… |
| Il paraît qu'à loisir elle se mire nue |
| De face, de profil, et même, hélas! |
| de dos |
| Après avoir, sans gêne, accroché sa tenue |
| Aux branches de la croix comme au portemanteau |
| Chez les enfants de choeur le malin s’insinue… |
| Il parait que, levant au ciel un oeil complice |
| Elle dit: «Bravo, Seigneur, c’est du joli travail!» |
| Puis qu’elle ajoute avec encore plus de malice: |
| «La cambrure des reins, ça, c’est une trouvaille!» |
| Et les enfants de choeur souffrent un vrai supplice… |
| Il parait qu'à minuit, bonne mère, c’est pire: |
| On entend se mêler, dans d'étranges accords |
| La voix énamourée des anges qui soupirent |
| Et celle de la soeur criant «Encore! |
| Encore!» |
| Et les enfants de choeur, les malheureux, transpirent… |
| Et monsieur le curé, que ces bruits turlupinent |
| Se dit avec raison que le brave Jésus |
| Avec sa tête, hélas. |
| déjà chargée d'épines |
| N’a certes pas besoin d’autre chose dessus |
| Et les enfants de choeur, branlant du chef, opinent… |
| Tout ça, c’est des faux bruits, des ragots, des sornettes |
| De basses calomnies par Satan répandues |
| Pas plus d’accroche-coeurs sous la blanche cornette |
| Que de queue de cheval, mais un crâne tondu |
| Et les enfants de choeur en font, une binette… |
| Pas de troubles penchants dans ce coeur rigoriste |
| Sous cet austère habit pas de rubans suspects |
| On ne verra jamais la corne au front du Christ |
| Le veinard sur sa croix peut s’endormir en paix |
| Et les enfants de choeur se masturber, tout tristes… |
Монахиня(перевод) |
| Все сердца сплачиваются к его белому корнету |
| Если христианин поддастся ее коварному обаянию |
| Самый верный язычник, самый честный атеист |
| Иногда баловался верой в Бога |
| И прислужники звонят в колокольчики... |
| Кажется, под своим роковым корнетом |
| Что она носит на мессе с такой строгостью |
| Эта младшая сестра прячется, это скандал! |
| Конский хвост и ловушки для сердец |
| И певчие шевелятся в партере... |
| Кажется, что под тяжелым домашним пальто |
| Она кокетливо носит шелковые чулки |
| Гребешки, оборки, оборки, гипюры |
| Наконец, все, что нужно, чтобы дьявол был там |
| И у прислужников нечистые помыслы... |
| Кажется, вечером вот еще один! |
| В то время, когда ее коллеги мудро в постели |
| Или свято извергать отцов |
| Она раздевается перед своей душой |
| А у певчих горячка, бедные... |
| Кажется, на досуге она любуется собой голой |
| Спереди, сбоку и даже, увы! |
| назад |
| После того, как беззастенчиво повесила свой наряд |
| К ветвям креста как к вешалке |
| В прислужниках закрадывается зло... |
| Кажется, подняв к небу знающий взор |
| Она сказала: «Молодец, Господи, это хорошая работа!» |
| Затем она добавляет еще более лукаво: |
| "Искривление почек, вот находка!" |
| А хористы терпят настоящее испытание... |
| Кажется, в полночь, добрая мать, хуже: |
| Мы слышим смешивание в странных аккордах |
| Влюбленный голос вздыхающих ангелов |
| А сестра кричит "Опять! |
| Все еще!" |
| А служки, несчастные, потеют... |
| И господин ле Кюре, пусть эти звуки тревожат |
| Правильно говорят, что храбрый Иисус |
| Головой, увы. |
| уже с шипами |
| точно больше ничего на нем не надо |
| А прислужники, качая головами, кивают... |
| Все это ложные слухи, сплетни, бред |
| Базовые клеветы Сатаны распространяются |
| Нет больше ловцов сердец под белым корнетом |
| Какой хвостик, но бритая голова |
| И прислужники делают из этого мотыгу... |
| В этом строгом сердце нет проблем с наклонностями |
| Под этим строгим одеянием нет подозрительных лент |
| Рог на лбу Христа никогда не будет виден |
| Счастливчик на своем кресте может спать спокойно |
| А прислужники мастурбируют, все грустные... |
| Название | Год |
|---|---|
| San Francisco | 2010 |
| Comme Un Arbre | 1988 |
| Né Quelque Part | 1988 |
| Ambalaba | 1988 |
| Les Jours Meilleurs | 1988 |
| La Rouille | 1988 |
| Passer ma route | 2021 |
| Fontenay Aux Roses | 2009 |
| Histoire De Plantes | 1988 |
| La Chanson Des Vieux Amants | 1988 |
| Une Cousine | 1988 |
| Frisson D'Avril | 1988 |
| After Shave | 1988 |
| La visite | 1988 |
| Les Deux Mains Prises | 1988 |
| La complainte des filles de joie | 2021 |
| Je suis un voyou | 2021 |
| La guerre de 14-18 | 2004 |
| Auprès de mon arbre | 2021 |
| Caricature | 2019 |