Перевод текста песни La religieuse - Maxime Le Forestier

La religieuse - Maxime Le Forestier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La religieuse, исполнителя - Maxime Le Forestier.
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский

La religieuse

(оригинал)
Tous les coeurs se rallient à sa blanche cornette
Si le chrétien succombe à son charme insidieux
Le païen le plus sûr, l’athée le plus honnête
Se laisseraient aller parfois à croire en Dieu
Et les enfants de choeur font tinter leur sonnette…
Il paraît que, dessous sa cornette fatale
Qu’elle arbore à la messe avec tant de rigueur
Cette petite soeur cache, c’est un scandale!
Une queue de cheval et des accroche-coeurs
Et les enfants de choeur s’agitent dans les stalles…
Il paraît que, dessous son gros habit de bure
Elle porte coquettement des bas de soie
Festons, frivolités, fanfreluches, guipures
Enfin tout ce qu’il faut pour que le diable y soit
Et les enfants de choeur ont des pensées impures…
Il paraît que le soir, en voici bien d’une autre!
A l’heure où ses consoeurs sont sagement couchées
Ou débitent pieusement des patenôtres
Elle se déshabille devant sa psyché
Et les enfants de choeur ont la fièvre, les pauvres…
Il paraît qu'à loisir elle se mire nue
De face, de profil, et même, hélas!
de dos
Après avoir, sans gêne, accroché sa tenue
Aux branches de la croix comme au portemanteau
Chez les enfants de choeur le malin s’insinue…
Il parait que, levant au ciel un oeil complice
Elle dit: «Bravo, Seigneur, c’est du joli travail!»
Puis qu’elle ajoute avec encore plus de malice:
«La cambrure des reins, ça, c’est une trouvaille!»
Et les enfants de choeur souffrent un vrai supplice…
Il parait qu'à minuit, bonne mère, c’est pire:
On entend se mêler, dans d'étranges accords
La voix énamourée des anges qui soupirent
Et celle de la soeur criant «Encore!
Encore!»
Et les enfants de choeur, les malheureux, transpirent…
Et monsieur le curé, que ces bruits turlupinent
Se dit avec raison que le brave Jésus
Avec sa tête, hélas.
déjà chargée d'épines
N’a certes pas besoin d’autre chose dessus
Et les enfants de choeur, branlant du chef, opinent…
Tout ça, c’est des faux bruits, des ragots, des sornettes
De basses calomnies par Satan répandues
Pas plus d’accroche-coeurs sous la blanche cornette
Que de queue de cheval, mais un crâne tondu
Et les enfants de choeur en font, une binette…
Pas de troubles penchants dans ce coeur rigoriste
Sous cet austère habit pas de rubans suspects
On ne verra jamais la corne au front du Christ
Le veinard sur sa croix peut s’endormir en paix
Et les enfants de choeur se masturber, tout tristes…

Монахиня

(перевод)
Все сердца сплачиваются к его белому корнету
Если христианин поддастся ее коварному обаянию
Самый верный язычник, самый честный атеист
Иногда баловался верой в Бога
И прислужники звонят в колокольчики...
Кажется, под своим роковым корнетом
Что она носит на мессе с такой строгостью
Эта младшая сестра прячется, это скандал!
Конский хвост и ловушки для сердец
И певчие шевелятся в партере...
Кажется, что под тяжелым домашним пальто
Она кокетливо носит шелковые чулки
Гребешки, оборки, оборки, гипюры
Наконец, все, что нужно, чтобы дьявол был там
И у прислужников нечистые помыслы...
Кажется, вечером вот еще один!
В то время, когда ее коллеги мудро в постели
Или свято извергать отцов
Она раздевается перед своей душой
А у певчих горячка, бедные...
Кажется, на досуге она любуется собой голой
Спереди, сбоку и даже, увы!
назад
После того, как беззастенчиво повесила свой наряд
К ветвям креста как к вешалке
В прислужниках закрадывается зло...
Кажется, подняв к небу знающий взор
Она сказала: «Молодец, Господи, это хорошая работа!»
Затем она добавляет еще более лукаво:
"Искривление почек, вот находка!"
А хористы терпят настоящее испытание...
Кажется, в полночь, добрая мать, хуже:
Мы слышим смешивание в странных аккордах
Влюбленный голос вздыхающих ангелов
А сестра кричит "Опять!
Все еще!"
А служки, несчастные, потеют...
И господин ле Кюре, пусть эти звуки тревожат
Правильно говорят, что храбрый Иисус
Головой, увы.
уже с шипами
точно больше ничего на нем не надо
А прислужники, качая головами, кивают...
Все это ложные слухи, сплетни, бред
Базовые клеветы Сатаны распространяются
Нет больше ловцов сердец под белым корнетом
Какой хвостик, но бритая голова
И прислужники делают из этого мотыгу...
В этом строгом сердце нет проблем с наклонностями
Под этим строгим одеянием нет подозрительных лент
Рог на лбу Христа никогда не будет виден
Счастливчик на своем кресте может спать спокойно
А прислужники мастурбируют, все грустные...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
San Francisco 2010
Comme Un Arbre 1988
Né Quelque Part 1988
Ambalaba 1988
Les Jours Meilleurs 1988
La Rouille 1988
Passer ma route 2021
Fontenay Aux Roses 2009
Histoire De Plantes 1988
La Chanson Des Vieux Amants 1988
Une Cousine 1988
Frisson D'Avril 1988
After Shave 1988
La visite 1988
Les Deux Mains Prises 1988
La complainte des filles de joie 2021
Je suis un voyou 2021
La guerre de 14-18 2004
Auprès de mon arbre 2021
Caricature 2019

Тексты песен исполнителя: Maxime Le Forestier